Единственное, что меня до сих пор удивляет: закон об обязательном украиноязычном дубляже отменили хрен знает когда, а ВСЕ фильмы почему-то все равно по-украински. Либо дубляжи делались очень заранее и уже куплены, либо я чего-то не понимаю. Прокатчики же волосы на жопе рвали, пяткой в грудь себя били и чуть ли не вешались от внезапно упавшей
(
Read more... )
Comments 8
(The comment has been removed)
это единственное объяснение, потому что дубляж трона просто ужасен, несмотря на то, что я совершенно не вижу разницы между украинским и русским, если дубляж качественный
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
особенно комедии очень хорошо звучат по-украински
но в этот раз, отстой, если честно
и еще мне очень не нравится, когда по-украински говорят с москавским акцентом, меня аж коробит
Reply
Reply
Leave a comment