POTATO 2007/03 NEWS~

Feb 25, 2007 04:20

Okay, because I'm bored just a short translation ... The members say something to each other 8D

Soon there will be 1000Q to NEWS.. from 2003? 2004? well you'll see XD

Like always~ some things before~

1. I'm neither native speaker of Japanese nor of English... there could be like 39482390 mistakes.. ( haha, just because I'm too proud of myself, I passed JLPT Lvl3 xDD not very good but okay xD)

2. I'm sick at the moment.. my stomach and head hurts, so i'm a genius for getting a result like this within one hour!

3. There are some parts I had problems with.. you'll see.. also I really have problems with translating the expression "Yoroshiku Onegaishimasu" or "Yoroshiku desu"...

4 Prease comment if you read.. I'm sure, I will get better with love! cuz Comment=♥

5. Please ignore the comments by me.. well.. okay.. do what you want...

6. Please don't post this anywhere else, without asking...

7. Okay.. enough now...

From Yamashita Tomohisa
Koyama-sama
Blond hair suits you well after all, right?!

Nishikido-sama
I finally cut my hair, like you wanted. When I cut it, I felt refreshed! (laugh)

Tegoshi-sama
Tegoshi also suits brown hair well~ (laugh). Sakura-nantoka (I believe everyone understands...) was good!

Masuda-sama
Your neverchanging smile, I think it's really cute and lovely! (help? 相変わらずの笑顔、とてもキュートで愛しく思います)

Katou-sama
Are you giving your best at school? I wonder if blond hair would suit you better (laugh).

From Koyama Keiichirou
Yamashita-sama
I felt the love in your mail [It's all for NEWS sake]. Let's give our best together.

Nishikido-sama
Keeping the place as the leader of NEWS, please keep our backside together(???僕らの裏のまとめ役)

Tegoshi-sama
You're being yourself without ill-will. (laugh) Please be always looking forward!

Masuda-sama
I watched your drama! I believe you've become more and more cheerful, so I'm really looking forward to this year!

Katou-sama
Let's also from now on go the course of development (wtf, I'm really having problems with Koyama >,<)

From Nishikido Ryou
Yamashita-sama
You finally cut your hair! You really should have done this earlier.

Koyama-sama
Are you properly doing your savings?

Tegoshi-sama
Wasn't your diet painful? But it seems like the result did come out properly!

Masuda-sama
Massu, you like food very much, so are you eating properly? (btw, I think ryo like the word chanto xD like properly xD)

Katou-sama
Cut your hair! (laugh) My friends said to me that the guy beside me has too long hair!

From Tegoshi Yuuya
Yamashita-sama
Long time no see! Yamashita's everything is still very beautiful!

Nishikido-sama
You're very manly! I think you're way to live is very nice! (Omg, so cute! XD innocence~~~)

Koyama-sama
Please talk also this year a lot (with me?). Of course I'm depending in you!

Masuda-sama
Last year we went together to Sweden ne~. Kotoshi mo iro iro yoroshiku onegaishimasu (kotoshi mo~ also this year, iro iro~ different things... I hope you all understand yoroshiku onegaishimasu.. i hate translating this sentence, because i don't know how to translate xD )

Katou-sama
I'm looking forward to your sharp tsukkomi (erm.. mean jokes?like what ryo is always doing to others xD). Please let me hear them, since I haven't heard them in a while.

From Masuda Takahisa
Yamashita-sama
I still couldn't see [Byakkotai], so I really want to the the video soon!

Koyama-sama
Please tell everyone my plans for the concert!

Nishikido-sama
The KanJani8 concert was funny! Please be nice to me also from now on (again the yorishiku desu thing...)

Tegoshi-sama
The long time we've been together last year was funny. Let's give our best with singing from now on, too!

Katou-sama
Let's go shopping together somewhen again! We haven't been doing this recently.

From Katou Shigeaki
Yamashita-sama
What about the promise we made last year about going together to eat yakiniku? Let's go eat absolutely!

Koyama-sama
We've been together too much, it was bothersome! (laugh). Conversely, please be nice to me from now on, too!

Nishikido-sama
Long time no see! It would be nice if you could be nice to me this year. (laugh) (lol, he said that really .. er.. yeah xD funny? XD)

Tegoshi-sama
You've become very grown up! You're already a pro with expressions!

Masuda-sama
I really want you to become an adult very soon! (laugh) In many meanings!

Dun forget the comment, 'kay?

translation, news

Previous post Next post
Up