А вот расскажите мне, есть у кого опыт активного изучения двух иностранных языков одновременно? Что вы вообще по этом у поводу думаете, насколько это будет эффективно
( Read more... )
У меня только бы опыт, когда я еще учила в школе английский и параллельно интенсивно изучала иврит в среде... В моем случае один язык неминуемо выбивал другой, даже при условии, что английский я именно учила еще тогда, с упражнениями, углублением в грамматику и все такое.
а ты именно двумя языками занималась одновременно? в плане, именно оба с упражнениями, грамматикой и т.д.? а вот у тебя была ситуация, когда ты на работе общалась на англ., ты писала, но ведь шведский тоже надо было совершенствовать в это время? сильно аглийский шведскому мешал?
Да, я тогда в школе именно оба учила как иностранные, с учебниками, упражнениями и все такое. Только иврит шел намного интенсивнее, т.к. на нем одновременно я уже училась на обысных предметах типа математики и физики.
Сейчас как раз похожая тоже ситуация. Когда мне и шведский нужно учить, его еще тянуть и тянуть. Да, я на нем говорю, но ты же знаешь как оно с языками. И английский мне надо вытягивать сейчас. Я кго прилично подхабыла в декрете, а точнее ушла привычка на нем говорить. Сейчас восстанавливаюсь. Ну и начальница у меня теперь британка. Challenge еще тот :)
Ну вот у меня так уже несколько лет с испанским и финским. Пока испанский был сильнее финского, еще было как-то, а когда плюс-минус выравнялись, началась задница. Когда затык в одном языке, тут же начинает лезть другой, то есть мозг даже не пробует копать в нужном направлении, а сразу идет туда, где проще..
вот да, бездельник он этот мозг:) у меня та же фигня была, когда начинала учить немецкий год назад. срабатывало на уровне подкорки, что иностранный=английский. со временем прошло, но не до конца... Лерк, ну ты вроде бы иняз окончила, что же все-таки делать тогда в такой ситуации, как люди по 2 языка и больше учат сразу? я ж не претендую на одинаковый уровень, но прогресс в каждом нужен. или учить только линейно-последовтаельно?
Я в своем инязе учила вторым языком китайский:) Поскольку логика языка совершенно другая, то английский китайскому никак не мешал:)))))) А если серьезно, зай, я думаю, что нужно просто продолжать. Со временем все рассортируется и устаканится по своим полочкам. По крайней мере я для себя такой путь выбрала.
Не знаю Ясь показателен ли мой опыт, так как к языкам я очень не способная. Я учила одновременно английский и итальянский, английский после школьного уровня, итальянский с нуля. Так вот я постоянно вставляла в английские монологи итальянские слова и путалась с порядком слов в предложении. Хотя это может быть из-за того, что итальянский мне нравился шел легко и приятно, а вот английский я учила из под палки...
Я немецкий уже чуть более года учу как второй. А английский я ваще с 6 лет учу:) На время лета, пока мне надо было сдать экзамен по англ, я его приостановила и сконцентрировалась на одном. Но для работы мне все-равно немецкий нужен, надо возращаться к нему постепенно, нужен прогресс, но и моя история с английским еще не завершена:)
У меня. Херня полная )) Все равно один будет идти лучше и будет в приоритете. Конечно, если очень захотеть, можно в космос полететь. Но чтобы все довести до супер уровня и заниматься серьезно, надо не работать, а долбать иностранные языки. И то, под вопросом. Из инязовского опыта )
У меня было, как у Дарины: изучала немецкий с нуля в языковой среде и продолжала учить инглиш. Немецкий тогда продвигался быстрее, что логично, т.к. он постоянно везде вокруг был. Потом в школе начинала учить французский, продолжая заниматься английским. Но я такая лентяйка, что у меня не особо эффективно всё это проходило :)
Так я тоже в школе учила 1 год немецкий и 1 год французский - и шо, и где?:) Толку ноль, если без усилий. И без желания:) щас вот жалею, что тогда профакапила возможности.
Comments 20
Reply
а вот у тебя была ситуация, когда ты на работе общалась на англ., ты писала, но ведь шведский тоже надо было совершенствовать в это время? сильно аглийский шведскому мешал?
Reply
Сейчас как раз похожая тоже ситуация. Когда мне и шведский нужно учить, его еще тянуть и тянуть. Да, я на нем говорю, но ты же знаешь как оно с языками. И английский мне надо вытягивать сейчас. Я кго прилично подхабыла в декрете, а точнее ушла привычка на нем говорить. Сейчас восстанавливаюсь. Ну и начальница у меня теперь британка. Challenge еще тот :)
Reply
Reply
у меня та же фигня была, когда начинала учить немецкий год назад. срабатывало на уровне подкорки, что иностранный=английский. со временем прошло, но не до конца...
Лерк, ну ты вроде бы иняз окончила, что же все-таки делать тогда в такой ситуации, как люди по 2 языка и больше учат сразу? я ж не претендую на одинаковый уровень, но прогресс в каждом нужен. или учить только линейно-последовтаельно?
Reply
Reply
Ох, видимо да. Таки надо. Это на саомм деле все очень интересно, только этому очень мешает работа:)))
Reply
а какой язык ты хочешь учить?
Reply
На время лета, пока мне надо было сдать экзамен по англ, я его приостановила и сконцентрировалась на одном. Но для работы мне все-равно немецкий нужен, надо возращаться к нему постепенно, нужен прогресс, но и моя история с английским еще не завершена:)
Reply
Reply
Я б с радостью это, вместо работы языки учила, но блин за это же не платят:)))
Reply
Потом в школе начинала учить французский, продолжая заниматься английским. Но я такая лентяйка, что у меня не особо эффективно всё это проходило :)
Reply
щас вот жалею, что тогда профакапила возможности.
Reply
Leave a comment