Star Time - Hey! Say! JUMP

Jan 19, 2013 17:23


À la demande de Mika de la IIF

Star Time (le temps d'une l'étoile)

Japonais (rômaji)

Toki wa hito ni nani wo
Ima tsugeyou to shiteru mamoru beki wa kono sumiwataru sora
Bokura ryoute wo hirogeteru

Inochi wo hagukunda
Ano aoi umi wo mite
Negaitachi wa mata kaze ni michibikareru mama
Sougen wo kakete yuku

Meguriaeta toki wo omou
Onaji kisetsu mezameru you ni

Hateshinai itoshisa wa kono kokoro ni tashika ni umareru
Kagayaki no hitotsu toshite bokura wa
Hoshitachi no shita de rekishi wo kizamu

Hikaru mono mitsukeru
Sou kimi no hitomi ni mo
Sono kami ni mo hora
Itsumo mabushi sou na me de
Hohoende kureru ne

Kimi no namae sotto yobou
Haruka kanata kioku no you ni

Tomedonaku afure dasu kono omoi wa niji wo koete yuku
Yakusoku no basho wa soko ni aru to bokutachi ni itsumo oshiete iru

Itsu no hi ka tatori tsukeru sono toki wo
Yume ni egakitsuzuketeru
Atarashii sekai wa sono manazashi no
Saki ni aru saa ikou Oh yeah

Hateshinai itoshisa wa kono kokoro ni tashika ni umareru
Kagayaki no hitotsu toshite bokura wa
Hoshitachi no shita de rekishi wo kizamu

Tomedonaku afure dasu kono omoi wa niji wo koete yuku
Yakusoku no basho wa soko ni aru to bokutachi ni itsumo oshiete iru

Hoshitachi no shita de rekishi wo kizamu
Hoshitachi no shita de rekishi wo kizamu


Traduction française

Le temps tente de nous transmettre un message
Le plus important est le ciel bleu
Nous étendons nos bras

Nous fonçons,
Le regard vers la mer
La brise continue de porter nos rêves
Qui courront au travers des terres

Quand je me remémore notre rencontre,
J'ai l'impression de me réveiller à cet instant

Un amour éternel s'est cristallisé dans mon cœur
Nous ne sommes qu'une étincelle parmi tant d'autres
Notre histoire s'écrit sous les étoiles

Quelque chose brille
Oui, c'est dans tes yeux
Et aussi dans tes cheveux, regarde !
Tes yeux sont si éclatants,
Ils semblent sourire éternellement

Je chuchoterai ton nom
Tel un souvenir lointain

Mes flots d'émotion iront par-delà l'arc-en-ciel
Là où selon eux se trouve notre terre promise

Nous connaîtrons les difficultés
Nous continuerons à peindre ce temps dans nos rêves
Un nouveau monde apparaît devant nos yeux
Alors allons-y

Un amour éternel s'est cristallisé dans mon cœur
Nous ne sommes qu'une étincelle parmi tant d'autres
Notre histoire s'écrit sous les étoiles

Mes flots d'émotion iront par-delà l'arc-en-ciel
Là où selon eux se trouve notre terre promise

Notre histoire s'écrit sous les étoiles
Notre histoire s'écrit sous les étoiles

Anglais : kiwi musume

hey! say! jump, traduction française

Previous post Next post
Up