Breathless
Japonais (rômaji)
Nani wo motome doko e yuku no ka
Mioboe no aru sono sugata wo madoromi no naka de oikakete miru
Yume ga sametemo omoidasenai kakeochita toki no sukima wo tadayou dake
Hakidashita kono omoi wa mou todokanai
Kodoku sae sadame naraba furueru kokoro wo tsuyoku dakishimete
Karada juu sakenderu marude mugen no meiro ni
Kizu darake no kioku kanashimi no hate made samayotte
Uso no nai sekai nado doko ni mo nai jidai demo
Tashikametai jibun dake ni kizamareteru DNA
Mogaiteiru sakendeiru ikiru jibun no sugata wo sagashi tsuzukete
Itsushika namida mo karehateta nuritsubusareteta itami sae uzukidashite
Omae dake wa mou hanasanai keshite kienai de
Yakusoku wa hakanaku tomo kono te ni nukumori wo tada dakishimeru
Owaranai fukai yami furerarenai jikan ni mo
Futari dake no kioku kawarazu aru no nara oshiete
Kanawanai negai demo kotae no nai sekai demo
Ai suru koto sore dake wa kimatteita DNA
Furikaeru toki sono hohoemi wo tsuyoku yakitsuketai kara maboroshi demo
Jibun ni kakusareta mou hitotsu no sugata nanika wo sasayaiteru
"Motomeru mono wa hitotsu" kono te ga shinjitsu wo hanashiteru
Karada juu sakenderu marude mugen no meiro ni
Kizu darake no kioku kanashimi no hate made samayotte
Uso no nai sekai nado doko ni mo nai jidai demo
Tashikametai jibun dake ni kizamareteru DNA
Mogaiteiru sakendeiru ikiru jibun no sugata wo sagashi tsuzukete
Traduction française
Que cherches-tu ? Où vas-tu ?
Dans mes rêves, je vois une ombre que je crois connaître et je pars à sa poursuite
Mais quand je me réveille, j'oublie qui c'est
J'erre dans les brèches d'un temps en décomposition
Les sentiments que je ressens ne parviennent plus à personne
Si la solitude est mon destin,
Alors serre fort mon coeur tremblant
Mon corps hurle de tout son être, comme perdu dans un labyrinthe infini
Les souvenirs blessés, j'erre à la recherche de la fin de la tristesse
Que je sois dans un monde sans mensonges ou dans une ère qui n'existe plus,
Je veux vérifier cette ADN qui n'appartient qu'à moi
Continue à chercher cette ombre de toi en peine qui hurle, souhaitant la vie
Sans m'en rendre compte, mes larmes ont séché
Même la douleur que je pensais disparue revient
Il n'y a que toi que je ne veux plus voir partir
Ne t'en vas pas
Même si ta promesse ne dure pas, je m'accrocherais à cette chaleur présente dans mes mains
Dans les ténèbres infinies, incapable de trouver le contact
Tant que les souvenirs qui nous lient ne changent pas... Promets-le moi
Même si les rêves ne se réalisent pas, même si le monde ne t'offre pas de réponse,
le fait d'aimer t'est apporté par ton ADN
Je veux graver ton sourire dans ma mémoire pour pouvoir m'en rappeler, même si ce n'est qu'une illusion
Il existe une autre part cachée à l'intérieur de toi, qui te murmure à l'oreille :
"Tu ne cherches qu'une seule chose..."
Ces mains me disent la vérité
Mon corps hurle de tout son être, comme perdu dans un labyrinthe infini
Les souvenirs blessés, j'erre à la recherche de la fin de la tristesse
Que je sois dans un monde sans mensonges ou dans une ère qui n'existe plus,
Je veux vérifier cette ADN qui n'appartient qu'à moi
Continue à chercher cette ombre de toi en peine qui hurle, souhaitant la vie
Source :
jpopasia