Как дела?

Mar 19, 2017 11:04

-Salut. Ca va?
-Salut. Ca va. Et toi?
-Ca va.

Так выглядит французское приветствие. Получается что-то вроде:

-Привет. Все в порядке?
-Привет. Все в порядке. У тебя?
-Все в порядке.



Вроде бы вежливо, ненавязчиво и быстро. Тем не менее, Ваню, да и отчасти меня, такой диалог каждый раз приводит в замешательство. А все почему? Потому что на вопрос "все в порядке?" французы ждут единственный возможный в их понимании ответ - "все в порядке". Не дай бог при этом пуститься в подробные рассуждения о том, что именно у тебя в порядке, а еще хуже - что НE в порядке! То есть задавая свое неизменное "ça va?", француз вовсе не мечтает услышать на него настоящий ответ. И отсюда логически вытекает другой вопрос: зачем вообще спрашивать?

Может быть, это дань врожденной французской вежливости? Но для вежливости и обычный "привет" вполне подойдет.

А может, подобный диалог - своего рода маркер для французов, обозначающий "своих" и "чужих", и с теми, кто пускается в объяснения, не стоит иметь дело?

Или ключ к разгадке - в переводе? Для нас "ça va" почти бессознательно превращается в русское "как дела", тогда как дословный перевод будет звучать "это/оно идет?". И если под "оно" предположить "жизнь", то жизнь и вправду всегда идет, и другого ответа кроме "ça va. Et toi?" представить сложно.

Мы в русском языке тоже частенько ставим после привествия вопрос. Но что-то подсказывает - на наш "Привет. Как дела?" мы как и французы, редко когда хотим услышать рассказ о чужих делах. Или все же хотим?

Что лучше: спрашивать "Как дела", даже если не очень-то важно, как у человека дела. Или честно сказать "Привет" и на этом закончить обмен вежливостями?

мысли, langue française, французский язык

Previous post Next post
Up