chinese

Nov 09, 2005 01:08

床前明月光 Moonlight hits the front of my bed
疑是地上霜 Seems like a glittering of frost
举头望明月 Gazing up toward the brilliant moon
低头思故乡 Can't help the thoughts of home
--李白 Li Bai

轻轻的一个吻
已经打动我的心
深深的一段情
叫我思念到如今

Leave a comment

Comments 2

polishprincess8 November 8 2005, 18:09:04 UTC
how scary... i know Li Bai...

i was ranting to kaz about my huai zhongguoren laoshi... the question is.. does that make sense?

Reply


hanson2010 January 29 2006, 05:52:52 UTC
in fact, 床 means 'chair' in old chinese. and bed is '榻'.

Reply


Leave a comment

Up