Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
jenjen810
chinese
Nov 09, 2005 01:08
床前明月光 Moonlight hits the front of my bed
疑是地上霜 Seems like a glittering of frost
举头望明月 Gazing up toward the brilliant moon
低头思故乡 Can't help the thoughts of home
--李白 Li Bai
轻轻的一个吻
已经打动我的心
深深的一段情
叫我思念到如今
Leave a comment
Comments 2
polishprincess8
November 8 2005, 18:09:04 UTC
how scary... i know Li Bai...
i was ranting to kaz about my huai zhongguoren laoshi... the question is.. does that make sense?
Reply
hanson2010
January 29 2006, 05:52:52 UTC
in fact, 床 means 'chair' in old chinese. and bed is '榻'.
Reply
Leave a comment
Up
Comments 2
i was ranting to kaz about my huai zhongguoren laoshi... the question is.. does that make sense?
Reply
Reply
Leave a comment