Dowód, że żyję...

Dec 23, 2011 21:44


Eto... dawno mnie tu nie było, ne?


Ale jakby to powiedzieć... coś tam przez te kilka miesięcy robiłam... xD Nie żebym poświęcała je jakoś szczególnie na naukę, jak wcześniej planowałam, ale bynajmniej nie uważam to za czas zmarnowany ^^ No i co nieco tam przez ten czas przetłumaczyłam ;p Może nie jakoś dużo (bo raczej już nigdy nie będę tłumaczyć tak dużo jak wcześniej), ale zawsze... I teraz z okazji świąt chcę się tym z wami podzielić. Oto kilka piosenek, które przetłumaczyłam ostatnimi czasy...

Yan Yan JUMP 2011.09.03 - Yuto, Yabu, Daiki - Beat Line


Beat Line

Komentarz:

Cóż... Boska piosenka... nic dodać, nic ująć ^^ (I nie wiem dlaczego mój MPC wszystkie screeny zrobił z Yuto)

HSJ TEN 2010 (concert) HSJ - To the Top



To the Top

Komentarz:

Kocham zarówno samą piosenkę, jak i ten występ, więc wcześniej czy później musiałam to przetłumaczyć ;p

YYJumping - Yabu & Hikaru - Ai Scream



Ai Scream (1)


Ai Scream (2)

Komentarz:

Nie chciało mi się już sprawdzać z którego dnia to występy, bynajmniej wybrałam dwa ponieważ oba są moim zdaniem dość ciekawe xD

Jednak jeszcze ciekawszy jest tutaj tekst (napisany w końcu przez Hikaru), który z jednej strony wydaje się być zwykła rymowanką, a z drugiej strony porusza wiele ważnych tematów.

SC - HSJ - Smile Song



Smile Song

Komentarz:

Piosenka napisana przez naszego małego Chinusia o tym, jak ważna jest indywidualność każdego z nas ^^

*************************

P.S. Być może wrócę jeszcze jutro z czymś zupełnie innym ^^

hey! say! jump, występ, piosenka, tłumaczenie

Previous post Next post
Up