Кипр. Часть вторая.

Jul 14, 2006 01:01


Как гласит великая народная мудрость - назвался гвоздем - полезай в пятку. Поэтому полезаю во вторую часть.


От обилия «русских» ресторанов начинает подташнивать. Ресторан может и не называться русским, но иметь меню, «переведенное» на русский. В такие рестораны и забегаловки лучше не ходить, потому что и сервис, и еда там соответствующая. Говорят, что даже самые качественные курорты резко теряют уровень, как только образуется слишком большой наплыв наших соотечественников. За границей все еще плоховато различают русских, украинцев, молдаван и т. д., для них любой, говорящий по-русски - русский, поэтому я и использую их терминологию. Предполагается, что свои национальные блюда киприоты готовят в такой глиняной печи, но в ресторане с русским меню максимум, на что вы можете надеяться - это на разогретое в микроволновке жареное на сковородке пару часов назад куриное филе, которое в меню заявлено как нечто исконно киприотское гриль.

В принципе же, та еда, которая таки да действительно местная, вкусная. Очень понравилась «афелия» (так и хочется исправить «а» на «о») - свинина, маринованная в вине и кориандре, «клефтико» - запеченная в той чудо-печке баранина. «Сувлаки» ничем не отличается от любых других шашлыков на гриле, приготовленных в любой другой стране; а вот местные колбаски не понравились - слишком жирные и очень странные на вкус. Может, просто попробовали их в неудачном месте. В меню аппетитно выглядела «сефталия» - маленькие свиные котлетки, запеченные на гриле; из мясных блюд еще вкусное «стифадо» - маринованная и тушеная говядина. Ну и конечно «мусака» - запеканка из фарша, баклажанов (правда, в одном месте с русским меню вместо баклажанов оказались цуккини), картофеля и залитая сверху мешаниной из йогурта и разных сыров.


Как-то, спасаясь вечером от жары, забрели мы в коктейль-бар напротив гостиницы. Оказалось неплохое заведение, мы посещали его потом каждый вечер и не в последнюю очередь потому, что кроме нас там, кажется, «русских» не бывало. В первый же вечер мы попали на ultimate karaoke night, сначала захотелось быстро-быстро убежать оттуда, но первая же песня наш пыл поостудила. Бар был битком набит американцами, наверное, это у них флеш-моб такой был. Шучу я. Так вот, весь вечер они друг друга развлекали песнями, из которых я знала только одну - «The Sultans of Swing». Ди-джей знал все. Американцы тоже знали все. Все, кто пел, кроме одной невдалой дэушки, делали это весьма и весьма. Звездой была девчонка, спевшая хорошо поставленным зычным басом голосом «No Woman No Cry» Боба Марли. Причем со всеми этими ямайскими прибаутками и жестами. Спела и ушла. Я думаю, это у нее хобби такое - ходить по барам и петь Боба Марли, а потом фьииить - испаряться. Оч. и оч.

Продолжая тему напитков - вина местного не пробовали, а вот пиво «KEO» впечатлило. Причем, что понравилось, - в бутылках по 0,6л. Правильные бутылки, продуманные, особенно, когда ледяные и особенно для их жары. Очень понравилась еще пивоварня в Ларнаке на набережной около вездесущего McDonald's, а особенно вишневое пиво. Свежее холодное в жару - самое то! Много русских официантов в ресторанах. И при этом в неподдельном удивлении оставляют чудовищные ошибки в русских же меню. Официанты непохожи на второе поколение иммигрантов, скорее, на первое недавнее. Жалко им, что ли, помочь шефу с орфографией? Или это опять же, феномен русской публики отдыхающих, для которых сервис - всего лишь заморское слово. То есть, каков спрос, таково и предложение. Ненавязчивое. Снобскую же мою жилку поражает другое. Люди летят за тысячи километров из б. СССР на этот Кипр - и зачем? Сходить поесть той же еды, что они могут поесть дома и послушать ту же музыку, что слушают дома? Тогда зачем так далеко забираться? Чтоб приехать и решить для себя, что на Кипре ты уже был и борща местного поел? (послюнив карандаш: Cyprus - check) Сильно поразила одна открытая кафешка, на знала б, что мы на Кипре, подумала, что где-то в пгт. Краказяблинске на дне ассоциации работников никому не нужных кружков - пластиковые столы и стулья на улице, ларечек-барчик, и ди-джей под тряпичным навесиком крутит «…ты-ы-иж меня не по-о-нял, я-а-а-аже пошути-и-ла». За столиками сидят наши совки и энергично топают и хлопают в такт. Да, я снобствую. И не надо мне говорить, каждый видит то, что хочет видеть. Не видеть ЭТО невозможно. Справедливости ради скажу, что кроме переведенных на русский меню, есть еще и переведенные на немецкий, и обычно они соседствуют в одном и том же заведении. Наверное, это связано с тем, что и русские, и немцы не дружат с английским. Насчет немцев много, конечно, не знаю, но знакомые и друзья, бывавшие и живущие в Германии рассказывают, что немцы весьма неохотно общаются на английском даже с туристами. Типа со второй мировой у них нелюбовь. Пусть знающие товарищи поправят истины установления ради.

День. Наблюдаю картину около бассейна: семейная пара, на вид обоим лет по 45. женщина высокая, полная, с царственно посаженной головой. Мужчинка, напротив, маленький, сухонький, щупленький. Женщина плавает в бассейне, мужчина сидит на лежаке. Шумно отфыркиваясь, дама извлекает тело из воды и направляется к лежаку. Берет большой платок, закутывается в него, подтыкает под мышками, чтоб не слез, и, прыгая поочередно то на левой, то на правой ноге, снимает трусы от купальника, выкручивает и надевает другие, видимо, сухие. Потом откровенно неудобная процедура возни под спадающим платком повторяется относительно верхней части купкостюма. Все это время мужчина отрешенно смотрит в сторону. Закончив с гардеробом, женщина берет пляжную сумку и величественно направляется к бару. На полпути спохватывается и кидает через плечо:
- Пошли!
Мужчина подхватывается, на ходу натягивает шорты до подмышек, застегивает на ремень, надевает носки и сандалии и мелкой рысью спешит за женой.


В гостиничном кафе попался нам русский мужик. Мы себе мирно попивали капуччино и трепались о своем, как вдруг сидевший за соседним столиком мужик обернулся и вежливо сказал:
- Извините, пожалуйста, что вмешиваюсь, но как приятно слышать русскую речь.
Мы остолбенели. Искал-искал соотечественников, не нашел.
- Мож, вы не там искали? Нам вот только русские и попадаются.
- Не знаю, мне не попадаются. Мне одни немцы попадаются.
Оказалось, мужик в командировке, сам из Москвы, из Кипра по каким-то делам не вылазит, вот только в мае был здесь, и снова пришлось ехать.
- Я, вообще, военный бывший, живу один совсем, аквариум у меня с рыбками есть, на время отлучек приходится соседям отдавать. А то еще кот у меня был, я его котенком подобрал на улице, так как-то послали в очередную командировку, я думал ненадолго, дня на два, кота запер дома. А сам застрял чуть ли не на месяц. Возвращаюсь, думаю, наверное, сдох кошак, мысленно готовлюсь к запахам и тэдэ, открываю дверь, ан нет! - встретил меня, спина вот такая, - показывает между двумя ладонями.
- Что ж он ел?
- А у меня на кухне кран подтекал, он пил, а в кладовке лежал сухой паек: гречку, рис нам выдавали. Он пакеты разодрал и грыз эту крупу.
- Ужас какой.
- Я его выходил, откормил, а потом выпустил.
- Куда выпустили?
- Ну, на улицу.
- И не вернулся?
- Не вернулся.
- Правильно, я бы тоже к вам не вернулась.
- Знаете, какие немцы шумные, достали меня. Когда один-два еще ничего, но как их много, житья от них нет, горластые. Я вот что думаю, я в следующий раз, как буду ехать, я себе чемодан шансона запишу, и сколько можно будет запихать - запихаю.
- ???
- Ну, шансон, вы что, не знаете шансон?
- Очень даже хорошо знаю. Но почему шансон?
- Ностальгия, домой хочу.
- Вивальди запишите, немцев, говорят, хорошо Вивальди (творительный падеж) отпугивать. Они от Вивальди окукливаются.
- ???


Бывший военный знал, о чем говорил. Ностальгия - страшная вещь. У ностальгии есть только один выход - это незабвенный, поистине вездесущий шансон. Вернее, то, что у нас понимается под таковым. От набережной Ларнаки можно пройтись до Ларнаки-марины посмотреть на стойбище красивых яхт. Я люблю яхты. Я в них не разбираюсь, но люблю. Смотреть люблю. В марине мноооого яхт, и есть даже небольшие двухпалубные кораблики. Один такой стоял колоритный - ржавый уже, явно не на ходу, но вид у него был матерый. "Flisvos" назывался. Рядышком стояло нечто двухпалубное прогулочное "Atlantis cruises 1 Limassol", с верхней палубы которого неслось - нет, вы не поверите - "кольщи-ик, наколи мне купола. Рядом чудотворный крест с иконою-ууу…"

В последний день после чекаута решили поехать в Никосию. Поймали на обычном месте такси.
- Larnaka central bus station, - говорю.
- Limassol or Nicosia?
- Nicosia.
- Where are you from? Russia?
- Nope. Ukraine.
- О, Украйна! Кте точно из Украйна? Киеф?
- Нет.
- Одесса?


- Нет.
- Кхаркоф?
- Бинго!
Как обычно - раздолбанное донельзя такси. Внутри (это не как обычно, это только в этом) на панели приборов - изобилие крестиков и распятий таких и эдаких, надпись на русском на приклеенной скотчем бумажке "куплю доллары" и над всем этим великолепием - темный худой мужик с шикарной чеченской бородой от уха до уха. Трещит на ломаном русском и невпопад хихикает.

- А у меня в Кхаркове много друзей есть, работать на завод Щевченко, эта завод ранше ракеты делаль для Совецьки Союс, а теперь ничего не делат. Тсссс, - хихикает так, разбрызгивая слюни. - Базар Барабашова в Кхарков ест, хорооооощи базар, балшой.
- А зачем на базар ездили? - немного устаешь уже от того, что Харьков известен кроме завода Шевченко еще базаром на ст. м. "Барабашова". И местные, и приезжие уже давно позабыли, в честь чего и кого назвали станцию, а назвали ее в честь академика Барабашова. Недавно властям пришло в голову изменить название именно на "Имени академика Барабашова", чтоб люди не заблуждались относительно того, что метро назвали в честь рынка. Были особо отличившиеся иностранцы, которые радовали меня фразой "ааааа, Кхакоф, у вас там есть город Барабашова".
- А просто вещи покупат.
- А чем здесь люди занимаются кроме туризма?
- А?
- Ну, где работают кроме гостиниц и такси?
- Аааа, ну работают! Такси работают, офицянты работают…
- Это понятно, а еще? Вот вы говорите, на заводе были в Харькове, а может у вас здесь тож какие-то заводы есть?
- Нее, нету. Обув делают, одежда делают…
- А я видела у вас здесь какой-то нефтеперерабатывающий комплекс, что ли, "Петролина"?
- Тсссс, - хихикает и облизывается, мотая головой. Что значит сие, ума не приложу.
- Мож уголь добывают? - выхожу из себя.
И, видимо, в отместку получаю:
- Ну щто, харащё на Украина жит?
- Смотря с чем сравнивать.
- Тсссс, - хихикает, - А на Украина война буди, пасмотриш.
- Да что вы за глупости несете.
- Буди буди, это НАТО щпионить против Россия, на Украина базы строить, а зачем? Против Россия щпионить. Вот у нас Англия на база сидить зачем? Для Турция щпионить. НАТО Россия со всех сторон окружить хочеть и будет война на Украина. Вот ти с Украина, а не умеешь на украински гаварит…
- Почему это не умею?
- А ти щас по руски говорищ, на украински не знаещ.
- Так вы ж со мной по-русски говорите, вот и я с вами по-русски.
- Тссс, аааа, то ти просто не знаищ! - уверяет меня.

От дальнейшей дискуссии спасло только то, что мы приехали к месту назначения - на автобусную остановку.
- Хай щастить, - бросила я на прощание чеченцу-христианину.
Он не понял и сказал, что мы должны ему 7 фунтов. Центральная автобусная станция города Ларнаки представляет собой обычную остановку. Никаких зданий автовокзала, они здесь не нужны. Вот расписание движения автобусов из Ларнаки в столицу и обратно:
Понедельник - пятница:


Ларнака - Никосия Никосия - Ларнака
6.15 7.30
6.45 9.00
9.00 11.00
11.00 13.00
13.00 14.30
14.40 16.00
16.15 17.45

В субботу автобус ходит только в одном направлении - из Ларнаки в Никосию:

7.30 - 9.00
11.00 - 13.00

И no bus service on Sunday - по воскресениям скажем твердое эротическое нет движению автобусов!

Цена билета в один конец - 2,50. В Никосию ехали на скромном маленьком Мерседесе. Водитель пытался включать кондиционеры. Они даже немного помогали. В обратный путь мы пустились на большом автобусе, водитель которого в лучших традициях советских троллейбусов летом решил проблему жары просто - ехал с открытой передней дверью. При всей невыносимости атмосферы внутри автобуса, этот жест приятностей не добавлял - раскаленный воздух вперемежку с запахом асфальта - коктейль еще тот. Но, так, наверное, принято на Кипре. В чужой монастырь и тэдэ…


Корень названия острова - Кипр - в переводе с греческого означает "медный". Полезное ископаемое такое в недрах оного (острова) залегает. На флаге республики Кипр изображен в центре остров в желтом (медном) цвете, а внизу две перекрещенные оливковые веточки, символизирующие надежду на взаимопонимание между греками-киприотами и турками-киприотами. С обретением независимости от Великобритании в 1960 на острове обострились межэтнические конфликты между греческим большинством и турецким меньшинством. В результате в 1963 Никосия была разделена на две части, а еще позже, в 1974 при попытке присоединения острова к Греции, несогласная Турция ввела на его территорию войска и заняла контроль над той территорией, которая сейчас известна как северный Кипр. После десятилетия противостояния на этой территории была объявлена Турецкая Республика Северного Кипра, никем, кроме Турции, до сих пор не признанная. Места в парламенте Кипра распределяются пропорционально между греческими и турецкими представителями, но с того самого 63го турки свою квоту игнорируют. Так они и живут. Разделенный Кипр вошел в ЕС в 2004, то есть фактически вошла Республика Кипр и районы под непосредственным подчинением правительства последней, хотя формально вошел весь остров. Каждый, у кого есть кипрский паспорт, считается гражданином Европы, но на территории северного Кипра законы ЕС не действуют. И поди тут разберись, кого они взяли в Евросоюз… Турция отчаянно рвется в ЕС, а ЕС говорит ей, чтобы порешали вопрос с Кипром. Турция решает - северный Кипр открыл границу для греков-киприотов. За денюжку, говорят, на север пускают даже туристов, только мы не ездили.
Так вот что хочу сказать. Никосия разделена по живому - место, откуда можно посмотреть на турецкую сторону, находится на смотровой площадке, охраняемой солдатиком, а площадка эта представляет собой несколько метров той самой границы, и пролегает аккурат между соседними домами. Половина дома на греческой части, половина - на турецкой. Вернее, в буферной зоне. Надпись над площадкой: Nothing is gained without sacrifices and freedom without blood. Фотографировать все, что за границей, запрещается. Во избежание. В дырку видно заросшее травой продолжение улицы, пустые половины домов, доски и прочий хлам. На турецкой стороне на торце дома прикреплена огромная белая растяжка с надписью аршинными красными буквами: for those watching from the wall of shame - this is the bridge of peace. Надо понимать, это реакция на результаты референдума 2004 о воссоединении Кипра, когда юг проголосовал "нет". Справа от площадки небольшой павильон с репродукциями жутких фото времен вооруженного противостояния, именами и статистикой похищенных турками-киприотами греков-киприотов и т.д. Павильон прилегает к зданию местной полиции, вверху на углу надпись на английском, французском и немецком: Никосия. Последняя разделенная столица.

Приехав в Никосию, мы поняли, где концентрируется жизнь острова! Здесь есть все - и магазины, и рестораны, и длинные улицы, но главное - здесь есть люди! Цены, конечно, по сравнению с ларнакскими возросли в несколько раз.
После нескольких дней жизни в отеле около Ларнаки стало складываться впечатление, что вечером и по выходным страна вымирает. С наступлением сумерек разве что туристы выползают в рестораны поужинать, местных же наблюдали в виде официантов и таксистов. Ну да, а что вы хотите с таким-то движением общественного транспорта. Кстати, о транспорте - оч оч оч много на Кипре мотыков. И не каких попало, не "Яв" понимаете ли, а таких "Hond", что стоят целое состояние. Наверное, это такой национальный спорт. Или государство спонсирует. Вот именно мотоциклы, не авто. В центре старого города в Никосии набрели на указатель "Cyprus Motorcycle Museum". О как. Кипрский мотомузей. Но мы не пошли. Мы пошли пить. Потому что мы почти умирали на жаре. Потому что нормальные люди не живут в такой жаре. Как два привидения, мы ходили по пустынным каменным улицам, иногда мне казалось, что на всем белом свете остались только мы вдвоем, я и Женя. Можно было кричать и крик бы подхватило эхо. По дороге попался одинокий мальчик с футбольным мячом. В мозгу промелькнул флэшбэк - Андрей Миронов в "Бриллиантовой руке" на отмели. Пшел вон, мальчик… Было очень, очень жарко. Люди в такую пору дня просто отсиживаются в помещениях. Старый город, как и положено старому средиземноморскому городу, - каменный. Каменные улицы и каменные дома. Все раскаленное. Снова, как и в Ларнаке, забрели в Laiki Geitonia - кварталы для туристов, где продается всякая всячина для нашего брата. По пути развлекались ставшей уже очень популярной игрой - распознавали, кто из прохожих русский, а кто нет. Надо сказать, Женя меня обставил, особенно в аэропорту, где игра была продолжена. С точностью до 99,99 он указывал мне на соотечественников, и с точностью до 100 - на соотечественниц.




Кипр. Часть первая.

другие берега

Previous post Next post
Up