оригинал взят тут:
http://www.cluber.com.ua/lifestyle/poleznyie-sovetyi/2014/09/12-pravil-izucheniya-yazyikov-v-rekordnyie-sroki/ В этой исчерпывающей статье Бенни научит вас:
- Как говорить на нужном вам языке уже сегодня.
- Как добиться беглости речи и преуспеть в их изучении в течение нескольких месяцев.
- Как выдать себя за носителя языка.
И наконец - как изучить несколько языков, чтобы стать «полиглотом», и все в рамках нескольких лет, возможно 1-2 года.
Статья содержит тонны удивительных полезных ресурсов, о которых вы и не подозревали, включая лучшие бесплатные приложения и сайты, которые обучат вас беглой речи за короткие сроки. Хотите найти носителя языка и говорить с ним всего за $5 в час? Бесплатные источники и уловки для памяти? Все в этом посте.
Вы все ждали этой статьи, так что надеюсь, она вам понравится!
Что же, даем слово Бенни:
Вы либо родились с геном способности к языкам, либо нет. Все зависит от везения, не так ли? По крайней мере так считает большинство людей.
Я думаю, вы можете обернуть все в свою пользу. Несколько лет назад я был просто никчемным в плане изучения языков. Я был худшим на уроках немецкого в школе, в 20 я только на английском и мог говорить, и даже после шести месяцев проживания в Испании я едва мог набраться храбрости, чтобы спросить на испанском, где тут туалет.
Но тут мы подходим к моменту, когда я прозрел, изменил свой подход и потом преуспел не только в изучении испанского, но и получил диплом уровняC2 (Совершенное владение) в Институте Сервантеса, работал профессиональным переводчиком и даже давал интервью на испанском радио, где раздавал советы путешественникам. С тех времен я изучил и другие языки, теперь я могу говорить более чем на 10 языках с разной степенью мастерства - от разговорного до высокого уровня владения.
Оказывается, что нет никакого гена изучения языка, но есть специальные инструменты и приемы для того, чтобы быстрее научиться…
Когда я стал «полиглотом», человеком, который говорит на нескольких языках, мой мир расширился. Я смог общаться с людьми, ездить в места, которые бы в противном случае никогда не увидел. Я находил друзей в поезде в Китае благодаря китайскому, обсуждал политику с жителем пустынь в египетском арабском, открыл для себя чудеса культуры глухих благодаря языку жестов, пригласил президента Ирландии (женщину) на танец на гаэльском и даже рассказал про это на ирландском радио, брал интервью у изготовителей ткани из Перу о тонкостях их работы на языке кечуа, переводил на мероприятии с венгерского и португальского… в общем у меня было невероятно интересное десятилетие, полное путешествий по миру.
Эти замечательные впечатления доступны и для многих из вас.
Вы наверняка начинаете с того же уровня, на каком был я (знаете только один язык, уже взрослый, пытались учить раньше, но теперь просто без понятия, с чего начинать). Ниже я собираюсь изложить свои советы, которые срабатывали на мне лучше всего, благодаря им я начал с нуля и стал полиглотом.
Это очень подробная статья, в ней содержится все, что вам нужно знать.
Итак, давайте начнем!
1. Учите правильные слова правильным способом
Начало изучения нового языка означает необходимость выучить новые слова. Много слов.
Конечно, многие люди ссылаются на плохую память при нарабатывании нового словарного запаса, так что бросают еще до того, как серьезно начать.
Но вот вам ключ - вам совсем не нужно знать все слова в языке, чтобы на нем говорить (по правде, вы и в своем родном языке всех слов не знаете).
Как Тим уже писал в своей статье про изучение языка за три месяца, вы можете воспользоваться принципом Парето. Поймите, что 20% ваших усилий, которые вы тратите на наработку нового словаря, могут помочь вам понимать 80% языка. Например, в английском зачастую 65% текста состоят из 300 повторяющихся слов. Мы очень часто пользуемся именно ими, такой набор есть и в любом другом языке.
Вы можете найти заранее изготовленные карточки с такими самыми частыми словами (или словами на темы, на которые скорее всего будете беседовать), так учиться удобно через приложение
Anki (на компьютере и смартфоне), которое легко скачать. Приложение предлагает удобство методики с карточками, совмещенной с системой повторения с интервалами. Это означает, что вместо того, чтобы изучать эти же слова через словарь в одном и том же порядке, вы будете просматривать их через специальные промежутки времени, идеальные, чтобы их не забыть.
Сам Тим любит пользоваться реальными напечатанными карточками, некоторые он покупает в
Vis-Ed, другие он делает сам. Он показал мне парочку, когда я брал у него интервью о том, как он учит языки.
2. Учите родственные слова: это ваши друзья в каждом языке
Верите или нет, вы уже прямо сейчас располагаете огромной базой для изучения нужного вам языка. Вы знаете пару слов из каждого языка еще до того, как стали его учить. Начать изучение языка «с нуля» практически невозможно, потому что вы уже знаете огромное количество родственных слов.
Родственные слова - «настоящие друзья» слов, которые похожи на слова из вашего родного языка, и они означают то же самое в другом языке.
Например, романские языки, такие как французский, испанский, португальский, итальянский и другие имеют очень много общего с английским. Изначально англичане «заимствовали слова» у норманнов при завоевании Англии, которое продлилось несколько сотен лет. «Action», «nation», «precipitation», «solution», «frustration», «tradition», «communication», «extinction» и тысячи других слов, оканчивающихся на -tion, пишутся совершенно одинаково во французском, а к немного другому произношению вы легко привыкнете. Измените -tion на -ción, и вуаля! - это испанские слова, они будут итальянскими с -zione и португальскими с -ção.
Во многих языках также есть общие (греческий/латинский или другие) корни, они, может, и пишутся немного отлично, но вам придется очень постараться, чтобы не распознать, например, французские «exemple», «hélicoptère», итальянские «porto», «capitano», испанские «astronomía», и «Saturno». Немецкий язык пошел немного дальше, он разделяет много слов из древнеанглийского.
Чтобы найти в изучаемом вами языке общие слова, просто забейте в поисковик «родственные слова (название языка)» или «заимствования в (название языка)», так вы узнаете, какие слова в них были заимствованы, и, конечно, поищите «(название языка) слова в вашем родном языке», чтобы узнать, что же ваш язык позаимствовал от другого.
Это все очень действенно для европейских языков, но что на счет более отдаленных семей?
Ну, оказывается, что даже такие отдаленные языки, как японский, могут иметь кучу знакомой вам лексики. Чтобы доказать свои слова, просто послушайте эту песню - Animaniac’s “Nations of the World”, она полностью на японском, но вы все равно поймете многое из того, что пою я и другие, изучающие японский:
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=IDtdQ8bTvRc Это потому, что многие языки просто позаимствовали английские слова и интегрировали их в себе с измененным произношением или ударением.
Чтобы облегчить свою жизнь, когда я начинаю изучение языка, я начинаю именно с родственных или заимствованных слов в новом языке, и их много практически для любой языковой пары.
3. Общайтесь на нужном вам языке ежедневно даже без путешествий
Другой причиной (или поводом, смотря как вы на это смотрите), которую люди называют в качестве оправдания не изучения языков, является то, что они не могут поехать в страну изучаемого языка. У них нет времени, денег и так далее.
Поверьте мне, в «воздухе» другой страны нет ничего такого волшебного, что чудесным образом заставит вас заговорить на другом языке. Я провел немало экспериментов, чтобы это доказать (например, выучил арабский, пока жил в Бразилии).
Я встречал бесчисленное количество экспатов, живущих многие годы за границей и не пытающихся выучить местный язык. Жизнь за рубежом и языковое погружение не тождественны. Если вам нужно слышать и использовать язык, чтобы впитать его, разве виртуальное общение не будет так же эффективно? Конечно, будет. Сегодня технологии позволяют вам без труда ощутить погружение, и вам даже не придется покупать билет.
Чтобы слушать изучаемый вами язык, вы можете воспользоваться
TuneIn.com, там огромный выбор живого радио на языке по вашему выбору. Приложение (бесплатное) также предложит вам целый список радиостанций на выбранном языке.
Чтобы получить аудио практику, посмотрите, что сейчас в этой стране в тренде на
Youtube. Зайдите на раздел этой страны на Amazon или Ebay (
amazon.es,
amazon.fr,
amazon.co.jp и т.д.) и купите ваши любимые сериалы с дубляжом на нужном вам языке. Или местный популярный сериал при помощи чартов. Множество новостных станций также предлагают массу видео-роликов на своих сайтах онлайн на самых разных языках, среди них
France24,
Deutsche Welle,
CNN Español и другие.
Чтобы получить практику в чтении, вы можете читать не только новостные сайты, но и клевые блоги и другие известные сайты, в каждой стране есть свой топ.
А если вы желаете полного погружения, то для браузера Chrome есть
плагины, которые помогают вам переводить странички с вашего языка на любой другой.
4 - Начните говорить по Skype уже сегодня для ежедневной практики
Итак, вы уже слушаете, смотрите и даже читаете на нужном вам языке, и все это в удобстве собственного дома. Теперь пришла пора для большого шага: говорить вживую на этом языке с носителем.
Один из моих наиболее противоречивых советов, однако я на нем особенно настаиваю, когда даю советы новичкам, - это начинать говорить на языке с самого начала, если ваша цель, конечно, - научиться говорить, а не только понимать.
Большая часть традиционных подходов или языковых систем не так работает, и в этом я думаю они и упускают студентов. Я люблю говорить, что в неделе семь дней и среди нет такого - «в один прекрасный день».
Вот что я вместо этого предлагаю:
Используйте подсказки, которые я описал выше, чтобы наработать базовый словарь и уточнить, какие слова вы уже знаете. Делайте это в течение нескольких часов, а потом будьте готовы говорить с носителем, тем, кто говорил на этом языке всю жизнь. Вы должны выучить слова всего лишь для первой беседы. Если вы сразу начнете их использовать, то сразу поймете, чего не хватает и начать добавлять нужное. Вы не можете учиться в изоляции, пока не почувствуете, что «готовы» для общения.
В первые несколько часов я рекомендую выучить слова вежливости - «Привет», «Спасибо», «Можете повторить?» или «Я не понимаю», многие из которых вы легко найдете целым списком.
Но погодите - где же вам найти носителя языка, если вы не в стране изучаемого языка?
Это не проблема! Тысячи носителей языка уже готовы и ждут разговора с вами прямо сейчас. Вы можете брать частные уроки буквально «за орешки», воспользовавшись ризницами в курсах валют. Мой любимый сайт для поиска «туземцев» - это
italki.com, именно тут я получил уроки китайского и японского через
Skype всего за $ 5 в час.
Если в первый день вы все еще будете не готовы, тогда подумайте вот над чем: начать изучение по Skype облегчит задачу, ведь вы можете во время разговора рядом держать открытым другое окошко (или приложение), куда уже будут загружены самые ключевые слова, вы можете поглядывать на них, пока окончательно не запомните. Вы можете даже обратиться к
Google Translate или словарю во время разговора, так вы прямо налету будете учить новые слова, именно в тот момент, когда в них нуждаетесь.
Разве это не «обман»? Нет. Цель - это научиться пользоваться языком, а не подражать старым традиционным методом. Я сам пользовался описанными мной способами, и после изучения польского всего один час для путешествия в Варшаву, чтобы выступить на TEDx с речью об изучении языков, я смог поддержать беседу (хотя невероятно простую) на польском в течение целого получаса.
Считаю, что это победа!
5. Экономьте свои деньги. Лучшие ресурсы бесплатны
Кроме оплаты личного общения с носителем языка, я не вижу причин, почему вы должны тратить сотни долларов на изучение языка. Я сам попробовал
Розетту Стоун и не очень впечатлен.
Но есть и отличные ресурсы. Замечательные и совершенно бесплатные, которые становятся только лучше. Это
Duolingo - здесь прекрасный выбор европейских языков, и будут добавляться еще и еще. Тут много всего, что поможет вам легко начать учить язык, не потратив и пенни. Вот еще несколько весьма хороших альтернатив:
Список курсов
The Foreign Service InstituteThe OmniglotЯзыки на BBC, тут вы познаете азы более чем 40 языков
Пост о языках на
About, где поясняются некоторые аспекты языков
У вас правда масса вариантов, когда дело доходит до бесплатных ресурсов, потому предлагаю вам попробовать несколько и посмотреть, какие же лучше всего помогают лично вам. Вышеупомянутый
Italki отлично подходит для языковых обменов и уроков, но
My Language Exchange и
Interpals тоже хорошая ему альтернатива. Еще можно работать в офлайн режиме, найдите языковые встречи в вашем городе, например, Клуб Полиглотов, или найдите встречу на
Couchsurfing,
meetup.com или
Internations. Эти встречи - прекрасная возможность познакомиться для практики с международными энтузиастами и носителями языка.
Погодите, это же еще не все. Вы можете совершенно бесплатно подтягивать свой иностранный при помощи:
Огромной базы данных на
Forvo, тут вы можете услышать любое слово и выражение на множестве языков, и читают их те, кому язык родной.
Rhinospike - тут можно даже оставить запрос, как произносятся именно нужные вам фразы, и снова их запишет носитель. Если вы ничего не нашли на эти сайтах, тогда воспользуйтесь встроенной утилитой озвучивания текста
Google Translate.
А на
Lang 8 вы можете получить бесплатную проверку письменного текста.
Возможности для бесплатной практики безграничны.
6. Поймите, что взрослые на самом деле куда лучше умеют учить языки, чем дети
Теперь у вас для начала изучения тонна ресурсов, так давайте приступим к самой большой проблеме. Ни грамматике, ни словарному запасу, ни недостатку источников, но печальному заблуждению по поводу вашего собственного потенциала обучаемости.
Наиболее распространенное заблуждение, которое приводит вас к желанию сдаться, считается: Я слишком стар, чтобы научиться свободно говорить на языке.
Я рад, что стал глашатаем добрых вестей. Я скажу вам, что недавнее исследование подтвердило факт, что взрослые могут гораздо более продуктивно изучать язык по сравнению с детьми. Это исследование провели ученые из Университета Хайфы, оно показало, что при определенных обстоятельствах взрослые куда лучше понимают интуитивно грамматические правила, чем их младшие коллеги по обучению.
Кроме того, ни одно исследование никогда не проводило связей между приобретением ограниченных языковых навыков и увеличением возраста. Есть лишь общая тенденция в плане изучения языков взрослыми людьми, которая вероятно в большей степени зависит от факторов окружающей среды, которые легко можно изменить (например, длительные рабочие часы лишают многих возможности много заниматься). Однажды мой друг Кадзумото (
alljapaneseallthetime.com) сказал одну вещь, которая мне очень понравилась: «Дети не лучше вас учатся языкам, у них попросту нет другого выхода».
А став взрослым, мы легко можем эмулировать среду погружения и без путешествий, траты денег или необходимости возвращаться в детство.
( продолжение в части 2)
Бенни Льюис
Перевод статьи
12 Rules for Learning Foreign Languages
in Record Time - The Only Post You’ll Ever Needvia
officelesslife.ru