Удача на двоих

Oct 15, 2012 20:38



Джейн Хигсон с малолетства числилась неуправляемой и строптивой. Лазала по заборам и деревьям, носилась наперегонки с окрестными мальчишками, с ними же дралась наравне, не давая спуску, и громче всех улюлюкала, играя в индейцев. Засунуть её в платье удавалось только по воскресеньям, после череды материнских уговоров, посулов и угроз, и то, если отца не было дома. Роберт Хигсон церковные мессы не жаловал и считал, что пристойно выглядеть можно и в обносках, был бы человек приличный.
Лет до десяти Джейн полагала, что отец у неё почтальон - он пропадал на месяц, возвращался с подарками, жил дома недели две-три и снова уезжал. Так продолжалось до тех пор, пока не умерла мать. Похоронив жену, Роберт Хигсон сгрёб манатки и вместе с дочерью перебрался в Сент-Пол. Чинный с виду городок уже тогда был приютом для бандитов и мошенников всех мастей - такая понимающая и сговорчивая подобралась там полиция.
Хигсон купил небольшой дом на окраине Сент-Пола, нанял экономку присматривать за Джейн, определил её в школу и на месяц сгинул. Когда же вернулся, услышал, что в школу дочь больше не пойдёт.
- Выперли из-за драк, - прямо и спокойно глядя на отца, сообщила Джейн. Затем перечислила: - Расквасила нос Тому Кейси, дала по башке Джошуа Уилсону, выдрала лохмы Линде Макферсон. Ну и ещё, по мелочи.
Хигсон молча восхитился, для виду укоризненно покачал головой и через день отвёл дочь в новую школу. Спустя пару недель Джейн выставили и оттуда. В третьей по счёту школе она продержалась месяц, пока не дала затрещину учителю. Больше в Сент-Поле учебных заведений не было.
- Ну, и что мне с тобой делать? - хмуро спросил Хигсон, потягивая бурбон. - В пансион, что ли отдать, к монашкам. Так ты, того и гляди, монастырь подпалишь.
Джейн кивнула. Нелюбовь к церкви она от отца унаследовала и поджечь монастырь вполне могла.
- Что ж, придётся пристроить тебя к делу, - вздохнул Роберт Хигсон. На следующий день он привёл в дом белокурого молодчика, щедро намазанного бриллиантином, с бегающими глазами и тонким шрамом на скуле.
- Знакомься, - буркнул Хигсон. - Этого парня зовут Счастливчиком Харви. Он приглядит за тобой, пока я в отъезде, и кое о чём расскажет. У Счастливчика крепкие нервы, и в карты ему везёт, зато не очень хорошо по части мозгов. Кто-нибудь уравновешенный и спокойный рядом ему не помешает.
Джейн удивилась. Уравновешенной и спокойной её назвали первый раз в жизни.
Как выяснилось, не последний. К семнадцати годам Джейн Хигсон слыла хладнокровной и головастой девкой, лучше которой никто не сообразит как обчистить фруктовую лавку, обнести галантерейный магазин или угнать у заезжего простофили новенький "понтиак". Хигсон чаще и чаще стал глядеть на дочь задумчиво, будто прикидывая что-то. Однажды он в очередной раз посмотрел на Джейн, наткнулся на вопросительный взгляд и заявил:
- Давай-ка потолкуем, дочка.
Хигсон устроился в кресле с вечерним стаканчиком бурбона, Джейн примостилась рядом на скамеечке для ног.
- Как тебе известно, раз-два в году я заезжаю в Вегас. Там можно распустить галстук и поиграть, не опасаясь, что за это богоугодное дело тебя надумают прищучить фараоны. Там есть с кем поиграть, особенно если есть с чем, - Хигсон примолк, провёл двумя пальцами по усам. - Подай-ка мне шкатулку с полки, Джейн.
Из шкатулки Хигсон вынул две потрёпанных игральных карты и протянул дочери.
- Что это, па? - Джейн принялась разглядывать туза и восьмёрку пик.
- Это половина "мёртвой руки" самого Билла Хикока. На удачу. Если бы не эти карты - я бы тут с тобой не сидел. Пристрелили бы давным-давно к чертям собачьим, - пояснил Хигсон в ответ на удивлённый взгляд Джейн.
- А где ты их взял?
- Долгая история, дочка. Правда, половина "мёртвой руки" никакой удачи не приносит, а вот если полную собрать... Тут не хватает ещё двух карт. Тоже восьмёрки и туза, только трефовых. Был у меня в молодости напарник, Бак Мюррей. У него эти восьмёрка с тузом на руке были выколоты, вот здесь, - Хигсон похлопал себя по предплечью. - На двоих у нас с Баком получилась полная "мёртвая рука", и вдвоём любое дело удавалось, даже самое дохлое. Из каких только передряг не выбирались... Как-то раз вылетаем из банка, с кушом, а навстречу - шериф. Бак с ним поздоровался, раскланялся, о погоде поговорил - фу-ты ну-ты. Распрощались мы, прыгнули в машину и укатили.
Джейн расхохоталась. Хигсон усмехнулся, снова провёл пальцами по усам и продолжил.
- А ещё как-то в Неваде - сели нам на хвост фараоны после одного дельца. Гоним по хайвею на север, а сзади - два муравьеда с быками. И не уйти - скорость у муравьедов больше, из головного уже и палят по нам. Думали - всё, конец. Так представь, проскакиваем перекрёсток с местной грунтовкой, и в тот же миг сдаёт с неё задом на хайвей лесовоз. И отрезает нас от быков, словно специально секунда в секунду угадал. Каково, а? В общем, всякое с нами бывало, и если б не удача... А потом Бак уехал раз и не вернулся.
- Почему?
- Фараоны шлёпнули... - Хигсон снова помолчал. - Я не об этом потолковать собирался. Есть в Калифорнии такой городишко Эскондидо, недалеко от мексиканской границы. Дыра, не чета Вегасу. Но игра в этой дыре - тоже не чета Вегасу. На окраине, местные называют это место Зелёный квартал. Там собираются большие шишки. Мэр Сан-Диего бывает, шериф. Сенатор от штата, говорят, завсегдатаем. Ещё пара промышленников из Фриско, банкиры из Монтеррея, оптовики. А также публика нашего толка - бутлегеры из Лос-Анджелеса, ипподромные жучки, торговцы порошком из Мексики. По субботам наличности туда свозят тысяч под сто, а то и больше.
- Сколько?!
- Сто тысяч, дочка, самое малое.
- И ты хочешь?..
- Многие хотели бы, - покачал головой Хигсон. - В этот салун мышь со стороны не проскочит. Вход по рекомендациям, чужаков не жалуют и близко не подпускают. Охрана, опять-таки, и внутри, и снаружи, парни серьёзные, проверенные в делах.
Хигсон замолчал. Джейн заметила, что до сих пор держит карты - они согрелись в руке и вовсе не чувствовались.
- Зачем ты мне это рассказал, па?
- Да так, - задумчиво ответил Хигсон. - Сорвать такой куш, рвануть через границу, отсидеться. И до конца жизни на дела ходить не надо. Ты подумай об этом, дочка, я завтра уеду и через пару недель вернусь.
Хигсон не вернулся - ни через две недели, ни вообще. Вместо него в "Зелёном фонаре" появился щуплый паренёк, который привёз техасскую газету. На потёртом листке красовался заголовок "Грабитель застрелен на месте" и фотография Хигсона.

***
Джейн пригласила Билла на чай в тот же вечер, когда вернулись из кинотеатра. И не пожалела. Было что-то в нём особенное, будоражащее кровь так, что...
Потом Джейн сыто потягивалась рядом с ошалевшим Биллом. Тот смотрел на неё как-то особенно, никто раньше так не смотрел. Джейн затихла. Слышно было, как ветер высвистывает на улице, тикают часы, и колотится чьё-то сердце.
- А почему тебя называют Крестовым Биллом? - наконец, нарушила молчание Джейн.
- Не заметила? - ухмыльнулся Билл.
- Не заметила, - поддразнила Джейн в ответ. - Не до того было.
- Ну, смотри, - Билл выпростал руку, показывая предплечье с татуировкой.
Трефовый туз и восьмёрка! Джейн как ошпарило.
- Откуда? - кивнула она на карты.
- Откуда наколки берутся? Сделал в Лос-Анджелесе, у одного индейца. У моего дяди такая была, говорил, что знак удачи.
Джейн подскочила и прошлёпала босиком к секретеру.
- А как твоего дядю звали? - спросила она, выдернув ящик.
- Бак Мюррей. Что случилось, детка?
Джейн уронила карты на пол.

***
Они ушли из банды и чистили кассы вдвоём с тех пор, как увидели карты, сложившие "мертвую руку". Месяц сменялся месяцем, и дел хватало. Банк в Ричмонде, где в зале оказался фараон с пушкой. Ювелирный магазин в Миннеаполисе, где заклинило дверь при выходе. Касса большого универсама в Плимуте, где взревела сигнализация. И всякий раз, когда миновала опасность, они переглядывались: "Повезло нам?" - "Снова повезло". У Билла в такие минуты дух захватывало - от того, что Джейн рядом, от того, что она такая, от того, что она его. Так прошелестела осень, провыла метелями зима, весна пролетела.

***
В четыре пополудни в Талсе тихо - ещё не вышли с фабрик рабочие, зато уже сделали покупки и разбрелись по домам хозяйки, а кто постарше затаились под парусиновыми тентами. Особенно тихо в Талсе в августе, когда дневной зной давит сверху, норовит прижать к земле.
Так что некому было обратить внимание ни на припарковавшийся у городского банка потёртый "понтиак", ни на рослого мужчину, который из него выбрался, ни, тем более, на худенькую девушку, впорхнувшую в банк несколькими минутами ранее.
Три кассира дремали за конторками и вполуха слушали древнюю зануду миссис Хогбен, рассказывавшую, какой умница у неё внук - мальчонка уже разбирает игрушечный паровоз на части.
Когда звякнул колокольчик над дверью, и в зал вошла девушка, дремавшие кассиры оживились - эта молодая леди стоила того, чтобы оживиться. Невысокая, стройная, в розовой шляпке, затенявшей лицо, и в платье, коротком чуть более, чем принято. Из-под платья выглядывали славные ножки. Миссис Хогбен покосилась на девушку неодобрительно и продолжила монолог о внуке.
Молодая леди изъявила желание открыть в банке счёт, ближайший кассир приглашающе взмахнул рукой, и в этот момент дверь снова открылась. На пороге появился рослый, слегка сутулый мужчина в светлой летней куртке. Больше о его внешности сказать было нечего - глаза прикрывала сдвинутая на лоб шляпа, а нижнюю часть лица - белый платок. Посетитель прикрыл за собой дверь и выдернул из кармана куртки пистолет.
- Всем молчать, - гаркнул вошедший, - это налёт! Открываем кассы, вынимаем деньги, живо!
Миссис Хогбен охнула и распахнула рот, явно намереваясь заорать. Грабитель резко шагнул вперёд и навёл на неё ствол.
- Лучше бы вам закрыться, мэм. Не хотелось бы вас продырявить.
Кассиры мешкали: один смотрел ошарашено на грабителя, другой то вынимал из кармана, то снова прятал туда ключ. Третий же нашаривал ногой кнопку, упрятанную в пол под конторкой, и совсем не волновался. Новая сигнализация быстро вызовет сюда полицию. Даже если грабители успеют убраться из банка - далеко не уйдут...
Молодая леди в шляпке шагнула к стойке, выхватила из сумочки револьвер и сунула его кассиру под нос.
- Пошевеливайся, тупица!

***
Джейн прыгнула в машину и захлопнула дверцу. Билл выжал сцепление, "понтиак" рванул с места. Пролетел по главной улице, взвизгнув тормозами, свернул в переулок, на полной скорости его одолел и понёсся из города прочь.
Выбравшись на хайвей, автомобиль сбросил скорость. Джейн потянулась, сняла с Билла шляпу, забросила на заднее сиденье. Развязала узел, убрала платок с лица. Стёрла большим пальцем выступившую на затылке капельку пота. Откинулась на спинку пассажирского сиденья и выдохнула.
- Устала, детка?
- Ничего, сейчас очухаюсь, - Джейн смахнула шляпку назад, тряхнула головой, и тёмно-каштановый пучок тут же рассыпался. - А ты?
Билл пожал одним плечом. Джейн выбила пару сигарет из пачки, прикурила, сунула одну Биллу в губы.
- Ну, и гадёныш этот кассир, - сморщила нос девушка. - Не разгляди ты, что у него под конторкой сигналка, замели бы нас на выходе. Или прямо в банке.
- Повезло нам, детка, - улыбнулся Билл через силу.
Что-то было не так, и не только сегодня. В который раз уже после дела становилось Биллу муторно, а почему - он и сам не знал. И потом, если случалось в "Зелёном фонаре" встретиться с Харви и братьями Моссами, которые выспрашивали подробности, хохотали, хлопали Билла по плечу - ещё тошнее делалось. Он тянул Джейн домой и рядом с нею отходил понемногу, куда-то девалось пьющее Билла изнутри "не то". И назойливо возвращалось - после дела, перед делом, когда Джейн излагала очередную комбинацию...

***
Мелькали за окном кукурузные поля, аккуратные беленые домики, и тени от придорожных тополей напоминали значок трефовой масти. Джейн откинулась затылком на спинку сиденья, прикрыла глаза. Задумалась. Что-то ныло внутри, беспокоило, покусывало не больно, но так, что хотелось сложиться пополам и завыть. Что же?..
Некоторое время назад Джейн заметила, что интерес к делам пропал. Она реже стала продумывать новые комбинации, да и нового в них осталось - города, заведения и кассы. Ушёл азарт, вместо него появилась рутинная работа, которую Джейн умела делать. И то самое беспокойство, от которого хотелось сложиться пополам...
Месяца три они с Биллом жили в Сент-Поле тихо, даже в "Зелёный фонарь" выбирались редко. Осень по дюйму завоёвывала город, и время незаметно подсыхало вместе с листьями.
Деньги тоже подсыхали. Однажды вечером Джейн примостилась на подлокотнике кресла, тронула Билла за плечо. Тот поднял глаза. Усталые, заметила Джейн.
- Билл, деньги кончаются. Пора что-то... - Джейн осеклась.
- Понятно, - Билл пожал одним плечом. - Я думал, они раньше закончатся. Что у нас на примете?
- Не знаю... Магазин Блумингсдейла в Маплвуде?
- Пускай магазин, - кивнул Билл.
В сумерках "понтиак" остановился на углу, перед универмагом Блумингсдейла. Несмотря на конец ноября, витрина уже ощетинилась рождественскими гирляндами и венками. Расходились последние покупатели. Вот-вот закроются двери, и кассиры примутся считать дневную выручку. Нужно успеть, пока они не заперли деньги в сейф и не ушли следом за покупателями.
Джейн взялась за ручку, но медлила, не открывала дверцу. Снова хотелось завыть. Билл тоже мешкал, не выходил из машины. Молчание вытягивало жилы.
- Пойдём? - спросила, наконец, Джейн.
Билл повернулся к ней. Сам не свой, таким Джейн его ни разу не видела.
- Разворачивай, Билл. Поехали домой. Повезло этому чёртову магазинишке.
Тот кивнул и выжал газ. Всю дорогу молчал и только хмыкал невнятно, когда Джейн подавала прикуренную сигарету.
Дома Билл первым делом прошёл к бару и махнул одним глотком полстакана виски. Налил ещё, посмотрел на Джейн.
- Будешь?
- Давай.
Билл подвинул стакан Джейн, опрокинул свой.
- Пора разбегаться, детка?
- Ты что несёшь? - Джейн поперхнулась спиртным.
- Что несу... Ну, ты же видела. Что-то стряслось со мной. Душа больше не лежит к налётам. Противно... Нам дальше не по пути, детка.
Джейн вскочила, смахнув рукой стакан. Тот разлетелся вдребезги, стекло хрустнуло под каблучком. Подбежав, Джейн схватила Билла за плечи, встряхнула, ещё раз, ещё.
- Билли Конноли, ты ирландский дурак. А мне не противно? Или ты не видел, что мне тоже? Говори, видел?! Видел или нет? - Джейн заколотила Билла кулачками в грудь.
- Ну, видел... - Билл перехватил руки Джейн, прижал её к себе. - Думал, что мне подыгрываешь. Ладно, значит у тебя то же самое. Как считаешь, из-за чего, детка?
- Что тут считать? - Джейн оттолкнула Билла и заходила по комнате. - Живём как волки. Задрали овцу, и в нору. Сожрали, задрали новую. И так пока не пристрелят.
Билл перебрался за стол, упёрся кулаками в скулы. Что делать? Что он вообще может делать? С пятнадцати лет Билл зарабатывал на жизнь, как умел - кражами, рэкетом, грабежами. И неплохо зарабатывал - деньги считать не привык. Зато привык быть сам себе хозяином. А теперь как? Пять дней в неделю от звонка до звонка, за гроши? Шофёром, работягой, продавцом... Нет, в продавцы его как раз не возьмут, в официанты тоже - холуйской жилки нет. Билл хмыкнул невесело. В фараоны бы взяли, кабы не послужной список.
- Как волки, говоришь? - Билл налил себе вновь. - Что ж, ты права, люди живут по-другому. Только волки свободны, а они - под ярмом. А я не дам надеть на себя ярмо, понимаешь? На фабрику работать не пойду. Разносить по утрам газеты - тоже. Я... - Билл осёкся, опустил голову. - Я не знаю что делать, детка.
Джейн обогнула стол, зашла сзади, взъерошила Биллу волосы.
- Будь у нас большие деньги, работать бы тебе не пришлось. Если, например, иметь сто кусков, можно жить, не думая, что будет нечего жрать назавтра.
Билл усмехнулся.
- Дело за малым. Украсть где-нибудь сто кусков.
- Украсть не удастся, - задумчиво проговорила Джейн. - Только отнять.
- Да во всех гребаных штатах нет ни одного места, куда можно прийти, забрать такую сумму и унести ноги живыми.
- Смотря как прийти, Билл. И смотря как забирать. Помнишь, мы говорили о салуне в Эскондидо? Ты отказался тогда.
Билл помолчал.
- Ну, помню, - сказал он, наконец. - С этим делом нам не справиться, детка. Если бы его можно было сработать, давно бы уже сработали. Лихих парней на свете много.
- Много, - кивком подтвердила Джейн. - Только одной лихостью в таком деле не обойтись. А если с умом... Вот что, Билли-бой, - голос у Джейн стал решительным. - Нам придётся пойти на это. Придётся, ты понял? Это наш шанс. Наша последняя касса, других уже не будет. Возьмём куш, его хватит на всю жизнь. И нам с тобой, и нашим... - Джейн замолчала.
Билл вскочил на ноги, ухватил девушку за предплечья.
- Подвязывай, - велел он жёстко. - Этот салун - верная смерть. Никакой ум не поможет против десятка парней с пушками. Натасканных и обученных давить таких, как мы.
- Ты забыл одну вещь, Билли-бой, - Джейн усмехнулась.
- Что? Какую вещь?
- Нашу с тобой удачу. В придачу к уму и лихости у нас с тобой на двоих полная рука мертвеца.

***
Эскондидо - маленький городок неподалёку от Сан-Диего, кроме старой испанской церкви да пары сомнительных заведений ничего в нём нет, и новых людей сразу видно. На язык местным кумушкам попадают все, кто приезжает или проезжает городок.
В мае в городе появились молодожёны. Мистер и миссис Джонс - так они назвались. Маленькая белокожая миссис сверкала из-под шляпки серыми глазами и льнула к мужу, как голубка. Высокий, немного сутулый мистер Джонс называл жену деткой и всячески её опекал - подавал руку, приносил лимонад, обмахивал шляпой. Джонсы сняли дом в Зеленом квартале и редко показывались наружу. Прислугу нанимать они не стали - видимо, хотели жить наедине. Молодожены, ясное дело.

***
Три месяца тянулись долго. Джейн с Биллом по очереди наблюдали за небольшим, скромного вида домом из калифорнийского розового камня, таким же, как и добрый десяток стоящих рядом - с красной черепичной крышей, дубовой входной дверью с медным кольцом. Билл и Джейн сменяли друг друга у окна, через прорезь штор разглядывая в бинокль незаметную жизнь салуна.
Уже через неделю стало понятно, что большая игра случается по субботам. По будням являлась публика попроще и церемоний никаких не разводила - приходили игроки тихо и удалялись через несколько часов так же бесшумно. За ними и наблюдать было нечего.
По субботам же дело обстояло совсем иначе. Вечером подъезжали солидные, похожие на китов, "паккарды" и "роллс-ройсы", выбирались из них представительные пассажиры. В шесть, как по часам, появлялся смуглый лоснящийся итальянец в сопровождении крепкого парня, все движения которого знающему человеку говорили: со стволом. Похожего парня привозил благообразный худощавый джентльмен с седыми бачками. Ещё одного - юркий господинчик в неизменных клетчатых брюках. Последним в семь часов появлялся дородный бородач в ярком галстуке и надвинутой на глаза шляпе, сразу с двумя телохранителями: одного из них оставлял на улице, второго вёл с собой, внутрь. В итоге за час съезжалось десять-двенадцать игроков, четверых охранников оставляли снаружи, ещё троих заводили вовнутрь.
На пару часов движение вокруг затихало, затем подъезжал фургон с беззастенчивой надписью "Мадам Жужу" - так же назывался самый дорогой бордель в Сан-Диего. Из фургона выпархивала стайка размалёванных девиц - всякий раз новых - в компании дюжего водителя. Девиц перед входом ощупывали и охлопывали, причём не по выпуклостям, а на предмет оружия, после чего пропускали в салун. Водитель уезжал и через три часа возвращался. Девицы выходили гуськом и шмыгали в фургон. Гости начинали разъезжаться в середине ночи: кто выбирался вальяжно, довольный, кто выскакивал пулей - и так до утра.
В гостиную неслышно вошла Джейн. Поставила перед Биллом запотевший стакан с джулепом, погладила по плечам и устроилась в кресле напротив.
- Безнадёжное дело, - пригубив, мрачно сказал Билл. - Допустим, тех, что снаружи, мы положим. А потом те, что внутри, нас расшлёпают.
- Расшлёпают, - задумчиво повторила Джейн. - Если успеют. А если нет?
- Это каким же образом, детка? - хмыкнул Билл. - Выдернуть ствол - дело нехитрое, особенно когда есть сноровка.
- Нехитрое, - согласилась Джейн. - Если не спать при этом.
Билл рассмеялся.
- Эти ребятишки спать не будут, уверяю тебя.
- Как знать, - Джейн потянулась в кресле. - Ладно, хватит на них глазеть. Я знаю, как взять этот куш. Телефонируй Харви, пускай к следующему вторнику приезжают.

***
Выслушав план, Харви восхищённо поцокал языком.
- Толково, - сказал он. - Я в деле. Вы, парни, как?
- Наша доля? - насупившись, спросил Чарли Мосс.
- По десять кусков каждому, - бросил Билл. - Устроит?
Чарли переглянулся с братом.
- Десять кусков - деньги большие, - угрюмо сказал Дэйв. - Очень большие. Только охрану-то придётся гасить. Копы потом с нас не слезут. И если найдут, всех ждёт эдакий стул с проводами.
- Не найдут, - улыбнулась Джейн беззаботно. - Мексиканским копам до нас дела нет. Рванём через границу и разбежимся - с такими деньгами можно жить без хлопот где угодно. А кому не понравится в Мексике - можно перебраться южнее. В Бразилии, по слухам, умелые парни в цене. Так что же?
Братья вновь переглянулись.
- Мы согласны, - за обоих откликнулся Дэйв.
- Я и не сомневалась. Значит, так - завтра смотаетесь вдвоём в Сан-Диего. Найдёте аптеку на улице Линкольна, спросите Кевина. Вот записка, заплатите ему, сколько скажет, и сразу назад.
Ночью с пятницы на субботу Джейн не спалось. Она прикладывала палец к спине Билла, отнимала и снова прикладывала, след в след, цепочкой. Старалась не разбудить, но вскоре заметила, как Билл шевельнул плечом и замер, будто прислушиваясь. Джейн провела по спине ладонью, смахивая нарисованную цепочку. Билл развернулся на другой бок.
- Детка, ты хочешь мне что-то сказать?
- Нет... Спи, Билли-бой.
- Трусишь? - Билл приподнялся на локте, заглянул Джейн в глаза.
- Да, - призналась та. - А ты?
Билл не ответил.

***
Фургон с надписью "Мадам Жужу" на борту съехал на просёлок и неспешно попылил по нему по направлению к Эскондидо. Водитель был в прекрасном настроении, он лениво покуривал сигариллу, и свежий апрельский ветерок уносил дым из кабины наружу.
Настроение несколько испортилось при виде перегородившего дорогу поваленного тополя. Водитель сбросил скорость, подъехал вплотную и осмотрел препятствие. Крякнул с досады - ствол был приличного обхвата, переехать его не представлялось возможным. Водитель со злостью затушил окурок и полез из кабины.
Удар в затылок оглушил его и бросил на землю. Как вязали руки и заталкивали кляп, водитель уже не почувствовал. Как четверо молодчиков оттаскивали с дороги верхушку тополя - не увидел.
- Девочки, к вам пополнение, - распахнул заднюю дверцу фургона блондин в надвинутой на глаза шляпе. - Принимайте новенькую.
- А ты откуда будешь, красавчик? - вальяжно осведомилась грудастая брюнетка. - И где Панчо?
- Панчо попросил его подменить, - улыбнулся блондин. - Новенькую не обижайте.

***
Как ощупывали на входе, у Джейн в памяти не отложилось. Как вели на второй этаж - тоже.
- Где здесь дамская комната? - нашла в себе силы спросить она, оказавшись в просторной гостиной с массивным круглым столом посередине.
- Ишь ты, какая цыпочка, - осклабился сидящий за этим столом бородатый толстяк. - Сортир вон там, покажи ей, Льюис, - велел он охраннику. - Не возражаете, джентльмены, если я займусь этой птичкой первым?
На негнущихся ногах Джейн проследовала к туалету. Заперла за собой дверь, привалилась к стене, медленно выдохнула, стараясь унять дрожь. Ампулу с усыпляющим газом она пронесла в себе. Аптекарь, старинный знакомец отца, хвалился, что газ уложит два десятка человек за полминуты. Не соврал - одну ампулу проверили на Харви с братьями, и все трое уснули почти сразу. Действия газа хватило на полчаса.
Неверными руками Джейн извлекла ампулу, механически протёрла её салфеткой и двинулась на выход. Поджарый рыжеватый охранник посторонился, пропуская перед собой. Джейн двинулась в гостиную. Раздавила в кулаке ампулу, не почувствовав боли от впившихся в ладонь осколков. Через секунду у неё закружилась голова, Джейн глубоко вздохнула и повалилась на руки охраннику.
- Эй, птичка, что с тобой? - бородач бросил карты и с удивлением посмотрел на Джейн. - Чёрт, что это за запах? Льюис, пёс тебя раздери! Ты что, Льюис?!
Охранник, не выпуская Джейн из рук, повалился навзничь. Бородач оттолкнул ногой стул, рванулся и упал лицом вниз.

***
- Ты вместо мексикашки, что ли? - подозрительно глядя на Билла, осведомился накачанный парень с перебитым носом.
Билл пнул ногой колесо фургона.
- У Панчо проблемы, - объяснил он, озабоченно глядя на колесо и краем глаза ловя появившийся в конце переулка "форд".
- Ну, так проваливай, - напутствовал накачанный. - Вернёшься за курочками часа через три.
- Сейчас, сейчас, - Билл наклонился. - Колесо что-то сдулось.
"Форд" поравнялся с ведущей к дому подъездной дорожкой и остановился.
- Чего надо? - грубо окликнул водителя наголо бритый здоровяк в приталенном пиджаке.
- Не подскажете, как проехать, - водитель чихнул и выбрался наружу, - э-э...
Билл резко выпрямился. Два ствола прыгнули в руки, Билл навскидку выстрелил парню с перебитом носом в лицо, бросился на землю, перекатился, и в ту же секунду пассажиры "форда" открыли огонь.
- Всё! - Билл вскочил, метнулся к Харви. - Проверь.
- Все тёпленькие.
Билл, не целясь, выстрелил в окно второго этажа и, едва разлетелось стекло, метнулся к дому.
- Проваливайте! - бросил он Харви на ходу.
Ногой вышиб дверь, взлетел по лестнице, секунду постоял в дверях. Джейн лежала на полу навзничь. Билл бросился к игровому столу, смахнул деньги в мешок и принялся лихорадочно выворачивать карманы спящих. Закончив, метнулся к Джейн, подхватил её и с ней на руках слетел по лестнице вниз.
Фургон был в двадцати шагах. Задыхаясь, Билл нёсся к нему. Он не видел, как, сжав зубы, чтобы не закричать, перевернулся на живот бритоголовый телохранитель. Билл рванул пассажирскую дверцу, забросил Джейн в кабину, и в следующее мгновение у него в боку взорвался сгусток боли.

***
"Понтиак" ждал у дома. Билл затормозил, зубами скрипя от боли, выбрался из фургона. Обогнул его, распахнул пассажирскую дверцу, на руки принял Джейн. Едва не уронив, из последних сил поволок к "понтиаку". Усадил, отдышался и захромал обратно. Ухватил мешок с деньгами, марая его кровью, дотащил, рухнул на сиденье и вбил ключ в замок зажигания. Закусив губу, выжал газ, вывернул руль и погнал прочь из города. В боку горело, перед глазами плясали мушки. Билл зажмурился на секунду, мушки пропали.
Джейн шевельнулась, застонала.
- Где мы?..
- Едем, детка, - сквозь зубы ответил Билл. - С деньгами.
Джейн выпрямилась на сиденье, взглянула на Билла, ахнула.
- Билли-бой! Ты... тебя перевязать надо...
- Успеем, детка, - мотнул головой Билл. - Держусь ещё.
Джейн затихла. Потом вгляделась в зеркало заднего вида.
- Билл! За нами хвост!
За ними неслись на полной скорости два "доджа", один за другим. Билл, стиснув зубы, выдернул из-под брючного ремня "кольт".
- Руль держи! - выкрикнул он.
Джейн вцепилась в баранку, удержала "понтиак" на дороге. Билл, оскалившись, извернулся, обеими ладонями намертво зажал рукоятку и выстрелил через заднее стекло. Головной "додж" развернулся юзом, закувыркался в кювет. Второй вильнул, уходя с линии огня. Билл вновь вскинул "кольт", зашипел от боли. "Додж" прыгал перед глазами, поймать его на мушку не удавалось. Это руки дрожат, сообразил Билл. Закусил губу до крови, выстрелил, почти не целясь, и не попал. "Додж" приближался. Билла замутило. Стараясь не стонать, он обернулся, перехватил руль, и, вцепившись в него, нащупал ногой педаль газа.
- Выпить дай, - выдохнул Билл.
Джейн поднесла фляжку, виски обжёг горло. Стало полегче, в голове прояснилось. Билл утопил педаль газа в пол и погнал вперёд.
- Детка, - прохрипел он, - я на повороте приторможу. Бери деньги и соскакивай на ходу.
- Нет.
- Джейн, уходи, я оторвусь.
- Нет, Билл. Нам вместе везёт, и уходить будем вместе.
Билл стиснул зубы. Джейн протянула руку, стёрла ему испарину со лба.
- Ладно, детка...
Должно им повезти, должно. Сколько раз мёртвая рука вытягивала из всяких передряг. Одна на двоих, редкая удача. И сейчас повезёт...
Столбики по обочинам мелькали как бешеные - один, другой, десятый. "Додж" то приближался, то отдалялся, но из зеркала не исчезал. Мушки снова заплясали перед глазами, руль поднялся к лицу.
- Билли-бой!.. - как сквозь вату донёсся испуганный голос Джейн.
Внезапно впереди показался ещё один "Додж". Или тот же самый? Билл взглянул в зеркало, и в этот момент оно разлетелось на куски. Руль перестал слушаться, "понтиак" разворачивался сам собой. На лобовом стекле появилась откуда-то снежинка. Потом ещё одна. Потом оно зазмеилось трещинами, и тут же осыпалось стекло в правой дверце. Джейн стала клониться вперёд. Билл бросил руль, непослушный и ненужный уже. Подхватил её, прижал к себе, тёплую. "Всё-таки повезло нам, детка", - пронеслось в голове.
Джейн увидела, как Билл падает лицом на руль, и закричала. А потом в них начали стрелять - почему-то не сзади. Пуля чиркнула по лобовому стеклу, за ней другая. Со звоном разлетелось ближайшее окно, и что-то резко и больно толкнуло Джейн. Страшно ей не было - Билл обнял, и накрыло покоем, родным и уже нездешним. Последнее, что чувствовала Джейн - руки Билла и его плечо под виском. "Повезло нам..." - успела подумать она.

прозы

Previous post Next post
Up