Leave a comment

Comments 22

heyahala May 31 2008, 07:18:36 UTC
Thank you for the translation ^^

Reply


(The comment has been removed)

back2real May 31 2008, 14:58:37 UTC
hee hee, I'm sure that's exactly what they mean, since kali is stick and knife fighting, and they used kali methods in the Bourne movies! :-)

Reply

junkunxd May 31 2008, 19:58:15 UTC
Oh thanks. XD I'll change it. XD I had no clue what it was. -haha

Reply


yupeh May 31 2008, 12:27:40 UTC
Did I read it right??
KARI?? From the PHILIPPINES?? It's my country! And I haven't heard of KARI.
Ohhhh.. It's good that Okada knows my country. ^_^

Reply

back2real May 31 2008, 14:56:27 UTC
hee hee, they meant "kali" sometimes called escrima, Filipino stick and knife fighting! I used to study it, it's really great!

Reply

yupeh May 31 2008, 15:04:10 UTC
Is that ARNIS?
I'm not familiar with KALI nor Escrima

Reply

back2real May 31 2008, 15:08:49 UTC
yep yep, that's another name for it! thanks, I knew there was a third name but I couldn't remember! I don't know why it has so many names, maybe it depends on the part of the Philippines you're from? *clueless*

PS I love that shot of Okada with his head on the desk, priceless!

Reply


j_linker444 May 31 2008, 13:15:02 UTC
Wow... you did all this translations?? Wow... sugoi!

Reply


saeyuuki May 31 2008, 13:47:12 UTC
thanks for the translations^^
You're doing great. I wish I have more time to learn Nihon-go.
Btw may I repost the translation to our V6 forum?
Sure I'll put the credit for you.

Reply

junkunxd May 31 2008, 19:59:34 UTC
Go ahead. XD

Reply


Leave a comment

Up