"Энума элиш" («Когда наверху…») на первый взгляд передает мифологический сюжет о битве вселенского стихийного зла, хтонического божества Тиамат с Мардуком.
Однако, первое, на что я обращаю ваше внимание, это уже очень поздний служебный ритуальный гимн, официально датируемый XII веком, то есть времен даже не Хаммурапи а позднее, то есть это карго-сочинение, когда сам Мардук отсутствовал уже порядка 500 лет.
Второе, это гимн, где заслуги всех остальных смещены в пользу горячо любимого Мардука.
Ну и третье, которое следует из первого - жрецы иносказательно пытались передать то, что видели на видеоматериалах их предшественники.
Например:
В полюбовники Кингу ты избрала,
В сан Ану ввела, ему не должный!
Владыке богов Аншару ты уготовила злое!
То есть жрецы в XII веке уже не знали сути термина Аншар - "небесный год", единица времени в 3600 оборотов или шаров, - 40 земных лет. Они полагали его одушевленным персонажем.
Поэтому все описание битвы:
"Становись! Ты и я сойдемся в сраженье!”
Когда это услыхала Тиамат,
В мыслях помутилась, потеряла рассудок.
Взревела, вверх взвиваясь, Тиамат,
От подножья до верха сотряслась ее туша:
Чары швыряет, заклинанья бормочет.
А боги к сраженью оружие точат.
Друг на друга пошли Тиамат и Мардук, из богов он мудрейший,
Ринулись в битву, сошлись в сраженье.
Сеть Владыка раскинул, сетью ее опутал."
Как и длительная к ней подготовка с пьянством и увещеваниями, это просто беллетристика, чтоб народу было весело на праздничной службе.
А дальше происходит интересное:
"Рассеялось войско ее, разбежались отряды.
А боги-соратники, что с ней выступали,
От страха дрожа, назад повернули,
Убежали, жизни свои спасая,
Но в кольце оказались, ускользнуть не сумели.
Он в плен их забрал, разбил их оружье.
Брошены в сеть, очутились в ловушке.
По углам забившись, рыдали тяжко.
Понесли наказанье - в заключенье попали.
А одиннадцать, тех, что грозили страхом..
Рассек ее тушу, хитроумное создал.
Разрубил пополам ее, словно ракушку.
Взял половину - покрыл ею небо.
Сделал запоры, поставил стражей, -
Пусть следят, чтобы воды не просочились."
И дальше начинается созидательная часть:
" Пересек небосвод, обозрел пространство.
Подобье Апсу, чертог Нудиммуда, он измыслил.
Размеры Апсу измерил Владыка.
Отраженье его - Эшарру создал.
Эшарру, кумирню, что поставил на небе.
Ану, Энлилю и Эйе в их созвездьях-святилищах устроил стоянки...
Он устроил стоянки богам великим.
Звезды-планеты, подобья богов, он сделал.
Он год разделил - начертил рисунок:
Двенадцать месяцев звездных расставил он по три.
Когда ж начертил он на небе рисунок дней года,
Закрепил он стоянку Неберу, дабы центр указать всем звездам.
Никто бы не погрешил, не стал бы небрежен!
По сторонам Неберу он сделал стоянки Энлилю и Эйе.
С обеих небесных сторон открыл он ворота.
Он затворы поставил справа и слева...
Сделал ляжки ее опорою неба,
Отделил половину ее - поставил землю,
Он прах закрепил внутри Тиамат,
Сеть размотал, освободил ее тело.
Так создавал он небо и землю,.." и т.д.
Немного о том воинстве, сопровождавшем Тиамат, которое рассеял Мардук.
"Твое чрево трясется, и мы бессонны!
Апсу твой любимый да падет на сердце!
И Мумму пленный - одна ж ты осталась,
Не ты ль наша матерь? И мечешься в страхе!
Нас, что так маются, нас ты не любишь!
В бессоннице высохли наши очи!
Сбрось ярмо, и покой получим!
Сразись, отомсти за Апсу и Мумму!
Порази врагов, преврати их в тени!”
Услыхала Тиамат - ей любы речи.
“Благо - совет ваш, ураган поднимем!
Уничтожим богов в разгаре битвы!
Сраженье устроим, богам отплатим!”
Они вокруг Тиамат столпились,
Днем и ночью, взбешенные, помышляют о мести,
Львы рычащие, они готовятся к бою.
Держат совет, дабы устроить битву.
Матерь Хубур, что все сотворяет,
Неотвратимое множит оружие, исполинских делает змеев!
Остры их зубы, их клыки беспощадны!
Она ядом, как кровью, их тела напитала,
В ужас драконов свирепых одела,
Окружила нимбами, к богам приравняла.
Увидевший их - падет без силы!
Если в битву пойдут, то уже не отступят!
Гидру, Мушхуша, Лахаму из бездны она сотворила,
Гигантского Льва, Свирепого Пса,
Скорпиона в человечьем обличье,
Демонов Бури, Кулилу и Кусарикку.
Безжалостно их оружие, в битве они бесстрашны!
Могучи творенья ее, нет им равных!"
О бестиарии:
Гидра:
Мушхуш:
Лахаму:
Кусарикку (справа):
Кулилу - полурыба, получеловек, видели.
И прочие и прочие:
То же находим у Бероса:
"Было, говорит, время, когда все было мраком и водой, и в них зародились чудовищные существа имеющие необычный облик. Ибо появились двукрылые люди, а некоторые четырехкрылые и двулицые, тело имели одно, а голов - две, мужскую и женскую, и стыд двойной, мужской и женский. И другие еще люди, кто с козьими ногами и рогами, кто с лошадиными ногами, кто с задней частью коня, а передней - человека, эти имели облик гиппокентавров. Народились и быки с человеческими головами, и собаки с четырьмя телами, с рыбьими хвостами, торчащими сзади, и собачьеголовые кони, и люди, и другие существа, имеющие головы и тела лошадиные, а хвосты - рыбьи, и прочие существа имеющие формы разнообразных животных. Кроме них рыбы, и гады, и змеи, и много других удивительных существ, попеременно соединявших в своем облике черты друг друга. Изображения их выставлены в храме Бела. Властвовала же над ними над всеми женщина по имени "Оморка"; по-халдейски - это "Талаттх" (Тиамат), а на греческий переводится как "море", а в числовом выражении - это луна.6
Когда все находилось в таком состоянии, Бел, взобравшись на женщину, разорвал ее посередине, (53) и одну половину ее сделал землей, а другую половину - небом, и животные, которые были внутри нее, исчезли."
Ну, наконец, картина начала проясняться. Начнем с крылатых людей. Как вы возможно помните, Енох рассказывает нам, что на Землю спустилось двести ангелов.
"И они спустились на Ардис, который есть вершина горы Ермон; и они назвали её горою Ермон.. И вот имена их начальников: Семъйяза, их начальник, Уракибарамеел, Акибеел, Тамиел, Рамуел, Данел, Езекеел, Саракуйял, Азаел, Батраал, Анани, Цакебе, Самсавеел, Сартаел, Турел, Иомъйяел, Аразъйял, Это управители двухсот ангелов, и другие все были с ними."
Семъйяза это "семь аз", то есть по современному русскому - "семья", глава семи. Глава семи это Энки, это разбиралось много раз. Но хочу процитировать A Book of the Beginnings Гарольда Месси;стр 149:
"Великий Медведь до сих пор известен как верховое животное Давида. Dyvid (of Walles) идентифицируется как египетский Tepht - название морской бездны на севере и богиня верховой езды, также изображаемая как несущая медведица. Дебаб или Деб это медведица. Египтянский Таби это медведь, а Теп, Теб или Теф - богиня Великого Медведя. Зебаб - это коллатеральная форма Дебаба, также как и Зифон на иврите Тифон или Теф, то есть медведь.."
Есть о чем подумать не так ли? Замечу, что от Зебаба до Зумбабы, которую ходил уничтожать Гильгамеш - рукой подать.
Но мы отвлеклись.
Пропп многократно указывает на однотипное взаимодействие со змеем: герой проглатывается, затем выходит изо рта так или иначе, преображенным.
"..поглощение животным заменяется поглощением водой, купаньем в пруду, где водятся змеи, или даже через "поглощение морем" и выбрасыванье им.
Таким образом мы устанавливаем наблюдение: от змея (из змея) или другого животного в обряде выходит охотник, в мифе -- великий охотник, великий шаман. Оттуда же приносится первый огонь, а при появлении земледелия -- первые плоды земли, оттуда же идет и гончарное искусство. Мы увидим, что дальше будет следовать великий вождь, а еще позже -- бог. В зулусском мифе проглоченные дети возвращаются домой. "Тогда в стране была большая радость. Дети вернулись к своему деду... и они сделали детей предводителями" (Frobenius 1904, 113). В африканском мифе у сравнительно культурного племени басуто герой проглочен чудовищем. Он возвращается домой, но люди не признают в нем человека и заставляют исчезнуть с земли (Frobenius 18986, 106). Здесь мы имеем зачаточную форму деификации."
То есть Змей выступает как транспортное средство, с чем мы встречались уже (GAL.KAN.ABZU) или аватар Вишну - Шеш.
Но в данном случае это не просто змей, а нечто невообразимое по размерам, совмещающее понятия "Мать" и "Море". Смотрите, Мардук или Бел вступает с ней "в сражение", и все воинство, которое у нее было пропадает. Замем он разделяет ее, и, отбрасывая, креацинизм, часть отправляется на небо, а часть остается на воде. После чего он вступает на ее и объявляет о победе.
Вопросы пропадают, если понять, что описан момент первого прибытия колонистов. На землю опускается исполинских размеров комплекс. Из него выгружается все оборудование: шагающие, добывающие, сервисные, обрабатывающие роботы и сопутствующее оборудование. В разгрузке активно участвуют люди, управляющие механизмами на индивидуальных летательных аппаратах - комплекс находится на воде.
Подводный добывающий робот.
По окончании часть комплекса отделяется и уходит ввысь "разделяя небо и землю", становясь орбитальной станцией "Нибиру". Часть остается и становится плавучей базой.
Хотел бы я увидеть это зрелище наяву.