This is from a confessional prayer.
Ic ondette æfste & tælnesse, twyspræcnesse & leasunge, ellenhete & nið, unnyttes gylpes bigong & idle glengas, uncyste & idelre oferhygde, orgello þe to mines lichoman unræde æfre gelumpe oððe ic agælde þæt to minre sawle frætwum belumpe & me to eces lifes earnunge gegan sceolde.
The first part is simple enough: "I
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Reply
Ic ondette æfste . ך tælnesse . twyspræcnesse . ך leasunge . ellenhete . ך nið . unnyttes gylpes bigong . ך idle glengas . uncyste . ך idelre oferhygde . orgello þe to mines lichoman unræde æfre gelumpe oððe . . .
so there is a point in the manuscript between oferhygde and orgello. That doesn't mean an emendation wouldn't help, but Logeman must have been able to make sense of it or he would probably have emended it (or at least made some note). Of course, for BT to omit it means they must have been able to make sense of the passage without it. Too bad they're all dead and I can't ask them how they would have parsed it.
So are you suggesting orgello is an adjective?
Reply
Reply
Leave a comment