В локальной газете («Тамбовский меридиан»; №21(174), 2006-05-23) в рубрике «Репортёр» вышел материал, порождённый базировавшийся на паре интервью, взятых у меня г-жой Натальей Борисовой
( Read more... )
Помнится, моя бывшая химе первое своё интервью брала у моего брата, назвалось что-то вроде: "Уральский мастер-самоучка сам собрал телевизор" (на самом деле: брат в течение двух лет до этого из разломанных вконец телевизоров собирал в мастерской целые, и мастерская их по цене б/ушных рассылала по магазинам. Журналистка расскаала только об одном из его монстров и преподнесла это так, будто он сам телевидение изобрёл.)
Просто удивляет, что есть ещё люди, удивляющиеся, что ктото выучил иностранных яык благодаря детской литературе. (а что такое ание, как не её разновидность). И почему-то забывают, что ВСЕ сколь-нибудь образованные люди учили РОДНОЙ язык ТОЛЬКО благодаря детским книжкам. Это одна из их главных функций. Почему же с иностранным языком должно обстоять иначе?! Ведь любой хороший самоучитель пишется точно в том же стиле что и детская книжка...
Не путай причину со следствием... я всегда любил читать минимум подростковые книжки - ужасы про подвиги врачей, Вальтерову средневековую кровищу, вот Эльфен Лид тоже ещё то "счастливое детство" ;) Фэнтези для привычки к экстремальному мышлению, словарь для общительности... всему своё место; а аниме - слишком страшная вещь, которая делает из меня ненавистника той аудитории, которая последние поделки хавает... не зови это детской литературой, ладно? Ты действительно красиво сказал, но это не всегда так... или я не образован ни вот на столечко =)
А по-моему ничего интервью))) ну иногда туманно Ну плюс конечно кондово больно, надо б больше жизни и какой нить забавной инфы, и попроще...))) но в целом в пределах, ламерство тока похоже хватает)) а что действительно читать сложнее чем говорить?))))
...а ещё надо б не привирать, давать интервьюируемому на вычитку, убить редактора со всей своей бунтующею "уёсой", и вообще переехать на Кубу. лежишь себе на пляже, и тебе глубоко плевать, что там про тебя накалякали =) ...стоп, сейчас же лето почти! *_* /собирается на пляж, но видит, что за окном дождь, и решает вместо этого идти на работу/
на все последующие вопросы, начинающиеся с "действительно", заранее говорю, что "вовсе нет" :) читать и писать (и наполовину слушать) я уже могу, говорить - откуда у меня практика?
Клэймор. Ты пароль забыл, что ли? :))) даа, чем меньше букв в языке, тем он сложнее. в этом она права =) но не "с-ш" же -_- она это записала, когда я говорил про простые части японского
Comments 39
Эх, почему я японский учил по самоучителю?!.. мну завидно....
Reply
я же сказал, это ТАКАЯ статья...
Reply
Просто удивляет, что есть ещё люди, удивляющиеся, что ктото выучил иностранных яык благодаря детской литературе. (а что такое ание, как не её разновидность). И почему-то забывают, что ВСЕ сколь-нибудь образованные люди учили РОДНОЙ язык ТОЛЬКО благодаря детским книжкам. Это одна из их главных функций. Почему же с иностранным языком должно обстоять иначе?! Ведь любой хороший самоучитель пишется точно в том же стиле что и детская книжка...
Reply
Не путай причину со следствием... я всегда любил читать минимум подростковые книжки - ужасы про подвиги врачей, Вальтерову средневековую кровищу, вот Эльфен Лид тоже ещё то "счастливое детство" ;) Фэнтези для привычки к экстремальному мышлению, словарь для общительности... всему своё место; а аниме - слишком страшная вещь, которая делает из меня ненавистника той аудитории, которая последние поделки хавает... не зови это детской литературой, ладно?
Ты действительно красиво сказал, но это не всегда так... или я не образован ни вот на столечко =)
Reply
Ну плюс конечно кондово больно, надо б больше жизни и какой нить забавной инфы,
и попроще...)))
но в целом в пределах, ламерство тока похоже хватает))
а что действительно читать сложнее чем говорить?))))
Reply
...стоп, сейчас же лето почти! *_* /собирается на пляж, но видит, что за окном дождь, и решает вместо этого идти на работу/
на все последующие вопросы, начинающиеся с "действительно", заранее говорю, что "вовсе нет" :)
читать и писать (и наполовину слушать) я уже могу, говорить - откуда у меня практика?
Reply
Reply
Reply
P.S. Покажите мне устные тексты, ну пожалуйста. ^_~
Reply
даа, чем меньше букв в языке, тем он сложнее. в этом она права =) но не "с-ш" же -_- она это записала, когда я говорил про простые части японского
Reply
Leave a comment