Later than I meant to post this due to life, but my translation attempt at Zin's Renai Dystrophy!
Disclaimer: These translations are not 100% accurate since I still have a lot to learn, but I am trying my best!
恋愛ジストロフィー
Renai Dystrophy
Lyrics: Riku, Music: Yoshi
ねえそこに何があって何を見てるの?
私ずっと貴方だけ見てきたでしょう?
Hey you, what is it that you see?
It seems that I only go to see you, huh?
メールだって言葉だって忘れてないよ
嘘なんて嫌いだって言ってたのにね
痛いよ
Even though I don’t forget words, even e-mails
Even though I said I hate things such as lies
It hurts
無言の別れに泣き叫ぶ朧月夜
In the moonlight crying out a silent farewell
もう大嫌いと言ってほしい
夢見るだけ辛いでしょ?
I want to say already with hate
Hopefully it was just a painful dream?
一つ二つ積み木崩して
One, two, you destroy the blocks
ねえ待ってだって言えなくて
壊せない壊れないで
Hey, I can’t even wait to say
Do not break what is not broken
三つ四つ貴方の手でもっと
Three, four, more are in your hands
積み上げた夢は私だけ覚めないままほら
遠くなる距離を嘆いては貴方離れ
I just never awaken from these piled-up dreams now
I am saddened at the distance of separation from you that has grown
ねえ大好きって言ってほしい
あの時の笑顔添えて
Hey, I wanted to say I like you
At that time with a smiling face
探しても見つからなくて
I have not found what I was searching for
もう大嫌いと言ってほしい
夢見るだけ辛いでしょ
I want to say already with hate
Hopefully it was just a painful dream?
一つ二つ積み木崩して
One, two, you destroy the blocks
ねえ待ってだって言えなくて壊せない壊れないで
Hey, I can’t even wait to say
Do not break what is not broken
三つ四つ貴方の手でもっと
Three, four, more are in your hands
裏表どちらを向けても貴方しかいなくて
I am not suited to stay in either side of your world
涙ぽろぽろと流れては
想い出達だけ笑顔くれました
When tears flow thick
I will just smile at the memories