Как я стала переводчиком в брачном агентстве.

Mar 20, 2012 11:19

- Я из камня сделал шёлковое слово, -
некогда сказал великий Рудаки.
Да, но он не знал, что переводчик снова
сделает кирпич из шёлковой строки.*

Когда я говорю о том, где работаю, мои собеседники многозначительно перемигиваются и говорят: «Знаем-знаем, мы ваше брачное агентство»... Мой организм сразу погружается в déjà vu. Я тут же пытаюсь понять, с чем связан этот скепсис.

Со временем я поняла, что это все от недостатка информации или дезинформации. Зачастую, гражданки, обратившиеся в брачное агентство, находящееся в ближайшем полуподвальном помещении, искреннее недоумевают, почему ничего не получается, почему замуж выйти не выходит и т.п. И ругают брачное агентство.

Но, что-то я отвлеклась, уважаемые друзья. Брачное агентство, в котором я работаю не такое, как я описала выше. Оно процветает уже 11 лет (в этом году будет 12) и очень конкурентоспособное. И я уже 2 года являюсь его боевой единицей.

Простите, что пересыпаю военной терминологией, росла я в семье военных и училась в военном учебном заведении (на гражданской специальности). В 2010 я закончила магистратуру и планировала переезд в другой город. Мой маршрут пролегал из Харькова в Николаев (Украина) и обещал быть тернистым.

Почему? Я ехала в незнакомый мне город, где у меня не было толком связей или поддержки. Я ехала к своему мужу, но это сути дела не меняло. Я приехала в город Н. и тут же оценила его масштаб и уют. Мою железо-бетонную душу это все не тронуло, но я смирилась.

Поиск работы я начала оббивая пороги ГОРОНО и ОБЛОНО, примеряясь к школам и техникумам. Я же дипломированный преподаватель, а им нужен был педагог. То есть, мое филологическое образование тут никому не было нужно. Потом я приобрела газету с объявлениями о работе и начала обводить синей шариковой ручкой лицеприятные объявления.

В конце концов мой выбор пал на два самых приличных объявления и я отправилась по указанным мелким шрифтом адресам. Первое потенциальное место работы, которое именовалось брачным агентством представляло собой комнату с кучей столов, за которыми сидели девушки и устало пялили глаза в мониторы.

Там мне не понравилось, так что, оставив им только адрес аськи я отправилась дальше. По второму адресу значился бизнес-центр и офис на четвертом этаже. Поднявшись по ступеням я очутилась около обычной белой двери, на которой значилась табличка с названием брачного агентства.

И вот я уже в офисе. Мне навстречу вышла секретарь и, поинтересовалась о том, чем она может мне помочь. На клиентку, я думаю, я не очень смахивала, потому что выгляжу я младше своего возраста. Я уточнила, что я по объявлению о приеме на работу. Мне предложили присесть тут же и принесли стаканчик воды.

Я заполнила анкету и мне предложили на практике показать что я могу. Да, меня не спрашивали, какой у меня диплом: синий, красный или фиолетовый. Никого не волновал тот факт, что диплом у меня с отличием. Меня просто посадили за компьютер и дали задание: аннотированный перевод.

Не смотря на то, что печатаю на клавиатуре я до сих пор с горем пополам (двумя пальцами), я справилась с заданием быстро и хорошо. Пока один менеджер проверял мою писанину, другой предложил пройти в другой кабинет, где начался устный опрос. Опрос был прерван на полуслове. Почему? Вернулся первый менеджер и сказал: «Не мучай её, с письменным заданием она справилась хорошо». Я выдохнула, потому что всякие опросы и interview меня несколько нервируют.

Меня отправили домой с улыбкой и приглашением явиться завтра к 8 утра для платной стажировки. Стажировалась я не две недели как все, а 3 дня, потому что я быстро схватывала то, чему меня учили и то, что приходилось постигать самой.

За два года, что я работаю в брачном агентстве, я могу вспомнить только хорошее: отличный коллектив, участливые клиентки и интересные устные переводы. Свадебные фотографии и счастливые молодожены, которые заходят в гости спустя некоторое время, чтобы просто поблагодарить нас...
Снимок, сделанный на день Рождения директора агентства в 2011 году.


Знаете, работа с людьми все-таки достаточно сложное и утомительное занятие, но когда получаешь удовольствие от того, что делаешь, усталость только приятная, тягучая, весенняя... Извиняюсь, что не сказала называние организации. Делаю это из своих личных соображений, надеюсь, никто тут не обидится.

Спасибо за внимание.

ЗЫ: А вообще, я еще и преподаватель и на машинке умею, но это совсем другая история другой пост для сообщества kak_ya_stal.

*автор: Новелла Матвеева

Россия, переводчик

Previous post Next post
Up