Бармаглот

Mar 02, 2008 01:20


Варкалось. Хливкие шорьки

Пырялись по паве,

И хрюкотали зелюки.

Как мюмзики в мове 22.

О бойся Бармаглота, сын! 28

Он так свирлеп и дик,

А в глуще рымит исполин ‑

Злопастный Брандашмыг! 29

Но взял он меч, и взял он щит,

Высоких полон дум.

В глущобу путь его лежит

Под дерево Тумтум.

Он стал под дерево и ждет,

И вдруг ( Read more... )

Leave a comment

Comments 2

thorgal March 3 2008, 14:27:42 UTC
Cверкалось... Скойкие сюды
Волчились у развел.
Дрожжали в лужасе грозды,
И крюх засвиревел.

(с) мне этот перевод гораздо больше нравится

Reply

kalabanya March 3 2008, 15:11:20 UTC
Не читала :(
А вообще, хочу оригинал найти.

Reply


Leave a comment

Up