Babel

Jun 03, 2007 15:03


Tot afgelopen vrijdag begreep ik eigenlijk niet hoe zwaar de buitenlandse artsen die in Nederland een deel van de opleiding over moeten doen het hebben. Maar als je dan de blik van je patient ziet op het moment  dat je in  het Japans iets uitstoot wat waarschijnljk nog het meest lijkt op 'misschien nu kunnen u buik zien laat'  begrijp je het veel ( Read more... )

Leave a comment

Comments 4

cheroon June 5 2007, 10:10:46 UTC
aan de andere kant, dat het woord voor stoel en het woord voor steen weinig van elkaar verschillen in het Japans zegt natuurlijk weer iets over de ontwikkeling van de taal...

Reply


_glarawen_ June 13 2007, 10:51:56 UTC
Either way, een steen of een stoel in de galwegen lijkt me beide even pijnlijk... ;)

Reply

Autch. kamikarin June 14 2007, 02:54:46 UTC
Waarschijnlijk pijnlijker dan dat moment voor mij was, hoe erg het toen ook leek. Hoewel, een stoel? Galstenen, hoop dat je ze nooit krijgt :-)

Reply

Re: Autch. _glarawen_ June 14 2007, 08:26:50 UTC
Ach, met genoeg tijd ertussen kun je hier ook weer om lachen ;)!

(en wie weet, misschien was het mini-stoeltje uit een poppenhuis!)

Reply


Leave a comment

Up