Megjegyzés: 46-60. Ez a vége~ jó volt fordítani *-* és érdekes is volt *-* Bár ezek a kérdések… mit ennél most szívesen… xD
46. Ha lenne egy másodállásod, mi lenne az?
Yamapi: Utazó kereskedő.
Ryo: Host. A személyes tapasztalatok miatt, meg szeretném tudni, milyen hangulatú ez a munka.
Koyama: Állás egy kávézóban. Egy boltban dolgozni is jó, ahol szépen kell felöltöznöd.
Shige: Egy eladó egy CD boltban vagy egy karaoke bárban. Biztosan nagyon élvezetes.
Tegoshi: Állás a karaoke bárban. Egy csomó társam lenne, akikkel énekelhetnék!
Massu: Ruhabolti eladó. Kihasználhatnám a bolti engedményem (nevet)
47. Mi a legnagyobb vágyad ebben a pillanatban?
Yamapi: Fülhallgató és tornacipő.
Ryo: Idő. Sok dolog van, amit most szívesen csinálnék.
Koyama: Izmok. Lassan kidolgozom őket!
Shige: Koptatott farmer. Valami divatos!
Tegoshi: Nagyon szeretnék egy új számítógépet!
Massu: Nadrág. Egy csőszáras zöld vagy lila jó lenne.
48. Mit szeretnél ebben a pillanatban enni?
Yamapi: Sushi. Tegnap yakinikut ettem, szóval ma sushit kéne.
Ryo: Yakisoba.
Koyama: Eper.
Shige: Apróra vágott zöldségek.
Tegoshi: Okra (fordító megjegyzése: az egy fűszernövény).
Massu: Csoki torta. Nagyon szeretem (nevet)
49. Milyen műfajban olvasol könyveket?
Yamapi: Nem olvasok könyveket.
Ryo: Az összes műfajban. A fürdőszobámban van Anthony Kiedis önéletrajza a Red Hot Chilli Peppersből, autós magazinok, és egy Gravure Idol (fordító megjegyzése: olyan modellek, akik provokatívan pózolnak például bikiniben) fotókönyv. *
Koyama: Divatmagazinokat és heti mangákat. Jelenleg, a ’Slam Dunk’ és a ’MONSTER’ mangákat olvasom.
Shige: Ha van egy érdekes könyv, elolvasom.
Tegoshi: Szeretem a misztikus/detektív könyveket. Szeretem olvasni Nishimura Kyotaro műveit.
Massu: Divatmagazinok. Szeretem tudni, mi a legújabb trend.
50. Mikor kint vagy, ki szoktak szúrni az emberek?
Yamapi: Igen, sokszor. Érzem, hogy egy csomó ember néz.
Ryo: Alkalmanként. Tegnap, elmentem rament enni, és egy általános iskolás azt mondta, „Ah, ez Nishikido!”, szóval azt válaszoltam neki, „Igen, ez Nishikido!” (nevet)
Koyama: Igen, kiszoktak. Hálás vagyok azokért a pillanatokért, mikor észrevesznek. **
Shige: Nem igazán. Úgy tűnik, másmilyen az arcom a tévében és az igazi életben.
Tegoshi: Nem szeretem az álruhákat, szóval igen, időről időre észrevesznek.
Massu: Időről időre, mikor sétálok.
51. Rendszeresen levelezel a barátaiddal?
Yamapi: Nem. De ha néha küldök valamit, mindig kapok választ.
Ryo: Levelezek, ha előbb ők írnak nekem.
Koyama: Soha. Alkalmanként, mérges leszek, hogy a levélben azt írják, „Válaszolj!!”
Shige: Csak ha fontos.
Tegoshi: Elég gyakran levelezek a közeli barátaimmal. De normál esetben telefonálok.
Massu: A saját barátaim nem válaszolnak valami gyakran.
52. Találkoztál mostanában a barátaiddal?
Yamapi: Mostanában nem. De tegnapelőtt találkoztam Ryo-channal.
Ryo: Tegnap. Vásárolni mentünk.
Koyama: Majdnem két hete. Egy közeli egyetemi baráttal voltam, beültünk egy kávézóba beszélgetni Omotesandoban (fordító megjegyzése: Omotesando egy hely Tokioban, Harajuka és Aoyama-dori között).
Shige: Tegnap. Egy barátom házában voltam.
Tegoshi: 3 vagy 4 napja. Elmentem karaokezni az egyik barátommal.
Massu: Egy hete. Ettünk rizst, utána elmentünk karaokezni.
53. Milyen helyeken szeretsz enni?
Yamapi: Yakinikus és yakitoris helyeken. Szeretem a yakinikut.
Ryo: Olyan helyeken, ahol csak japán étel van.
Koyama: Yakinikus helyeken. Szeretem a sós májat és a báránybordát.
Shige: Attól függ, épp mit akarok abban a pillanatban. Korábban nagyon sok ázsiai étteremben voltam.
Tegoshi: Attól függ, hogy érzem. Tegnap egy vietnámi konyhában ettem.
Massu: A japán éttermekben.
54. Tiszta és rendes a szobád?
Yamapi: Nos, elég kupis. Rendben tartani a dolgokat, nem olyan dolog, amit meg tudok tenni…
Ryo: Igen, elég tiszta és rendezett. Csak 8 órámba került kitakarítani. Előtte nagyon koszos volt (nevet) ***
Koyama: Nem. Nem vagyok az a takarítós fajta (nevet).
Shige: Mindig nagyon tisztának és rendezettnek kéne lennie, de nem az.
Tegoshi: Igen. A szüleim szeretik, ha a dolgok tiszták és rendesek.
Massu: Nagyon sok koszos és piszkos dolog van a szobámban. Főleg ruhák!
55. Tudsz nekünk mondani egy dolgot, amire büszke vagy a szobádban?
Yamapi: Az ágy, amin alszom nagyon olcsó volt. Ezért, olyan illata van, mint nekem (nevet)
Ryo: Nincs élet jele a szobámban.
Koyama: Hatalmas futonom van.
Shige: Nagyon sok dolog van a szobámban, szinte minden. Például még őskori leletek is.
Tegoshi: Nincs rendetlenség a padlón.
Massu: Aláírt egyenruha.
56. Egy kifejezés, amit mindig használsz?
Yamapi: „Majide (Komolyan) ?!” (nevet)
Ryo: Mikor feltesznek egy kérdést, azt válaszolom, „Nanyaro?”
Koyama: Korábban mindig hozzátettem a szavakhoz, hogy ’san’. Például, „Eper-san” és „Bárányborda-san” (nevet)
Shige: „Naruhodo ne~ (Értem~)”.
Tegoshi: Hangeffektek, mint például „DON~” és „PAN~” (nevet)
Massu: „Ma ne (Nos)…”. Nagyon sokszor használom, mikor benne vagyok a rádióban.
57. Mikor mentél el aludni tegnap este?
Yamapi: Hajnal 4-5 körül.
Ryo: Elég későn, hajnal egykor.
Koyama: Hajnali fél négykor.
Shige: Hajnali négy körül.
Tegoshi: Hajnali háromkor. Átgondoltam a hanganyagaimat.
Massu: Valahogy hajnali három és öt között. Tévét néztem.
58. Hánykor keltél ma?
Yamapi: 11:30-kor. Nagyon sokáig maradtam ágyban!
Ryo: 11-kor.
Koyama: 9-kor.
Shige: 10-kor. Csak 6 órát aludtam!
Tegoshi: 9-kor.
Massu: 9-kor. A kelés nagyon jó! Olyan energikusnak érzed magad kelés után. +
59. Mit mondanak a barátaid, milyen ember vagy?
Yamapi: Azt mondják túlságosan is egy dologra fókuszálok és koncentrálok egy időben.
Ryo: „Bonyolult”. „Szigorú felfogású”.
Koyama: Higgadt személyiség.
Shige: Meglepő és szorgalmas személy.
Tegoshi: „Egy B-vértípusú ember” és „Nagyon saját-ütemű (fordító megjegyzése: ez arra céloz, mikor valaki én-központú és mindent a saját tempójában csinál - bár nem mindig szándékosan)”
Massu: „Masuda az, akit mindig a tévében látok. Nagyon népszerű.”
60. Oszd meg velünk a legjobb monomane-odat?
Yamapi: Nincs ilyen~ Nem fogok megpróbálni csinálni egyet (nevet).
Ryo: Ishiharo Shintaro.
Koyama: Korosuke.
Shige: Korábban, sokat utánoztam Fukayama Masaharot.
Tegoshi: Domoto Tsuyoshi és természetesen Furuhata Ninzaburo.
Massu: Nincs ilyenem!
* Omg, nem akarom tudni, hogy mit csinál a fürdőben, miközben olyan „könyveket” nézeget… x’D
** Kis feltűnési viszketegség, ha szereti ha bámulják :’D
*** 8 óra? Egy szeméttelep közepén volt a szobája, vagy ennyire maximalista :|? Remélem a második… ehhh
+ Már reggel pörög mint egy búgócsiga… wtf xD
++ Gyakori benyomások, élmények másik népszerű japán hírességekről, a monomane nagyon kedvelt Japánban és néha a képességek azért építenek karriert, mert monomane képességek (vagyis egy már elismert sztár is képes rá)
by angol Wikipedia