Здесь ещё один момент, кроме описанного выше правила чтения. По-японски вверху написано 日本郵便, "почта Японии". А официально название этой организации читается именно как "Ниппон Ю:бин", а не "Нихон Ю:бин". Латиница внизу указывает чтение первого слова только. Не знаю, почему так повелось, но на марках давно так пишут.
По-японски вверху написано 日本郵便, "почта Японии". А официально название этой организации читается именно как "Ниппон Ю:бин", а не "Нихон Ю:бин". Латиница внизу указывает чтение первого слова только. Не знаю, почему так повелось, но на марках давно так пишут.
Reply
;)))))))))
Reply
Leave a comment