Шельмование

Sep 24, 2017 00:02

Это слово вполне легитимно в литературном русском языке. Казалось бы - слово как слово. Даже немного "ученое ( Read more... )

Leave a comment

Comments 12

san_diegan September 23 2017, 21:07:20 UTC
очернение

Reply

karakal September 23 2017, 21:24:23 UTC
Да, тоже хорошее. Можно употреблять их в паре для эмоционального усиления.

Reply

kototuj September 24 2017, 19:01:34 UTC
Очернительство скорее.

Reply


amigofriend September 23 2017, 21:07:42 UTC
Шельмования коммент.

Reply

karakal September 23 2017, 21:24:48 UTC
Истины момент!

Reply


kototuj September 23 2017, 22:05:11 UTC
Огульное охаивание и облыжное шельмование.

Reply

karakal September 23 2017, 22:21:56 UTC
Кажется, из этих слов только "шельмование" - реально литературное.

Но не уверен. Нуждается в проверке. :)

Reply


malpa September 24 2017, 03:46:44 UTC
В русском этого слова не видела (впрочем, я вообще про нынешний русский не так много и знаю), а вот в польском szelmowanie уже лет как 150 существует.

Reply

kototuj September 24 2017, 08:12:05 UTC
А это как раз словечко из советского времени, из газеты "Правда".

Reply

malpa September 24 2017, 11:59:09 UTC
Да, они друг другу подходят.

Reply

karakal September 24 2017, 16:36:47 UTC
Наверное, дольше существует. Само слово "шельма" - из старого немецкого. Русские уже потом у поляков позаимствовали.

Но дело тут вовсе не в польском, конечно же, и даже не в "шельме", а в "шельмовании", которое в русском приобрело такой, м-м, специфический оттенок.

Reply


Leave a comment

Up