Давно заметил тенденцию, но обозначал ее размытыми терминами. То «Сюси-пуси, я влюблюся», то «Я тя - лю, ты мя - не, ты мя - лю, я тя - не»… Образность в ущерб смыслу. ( дальше - многобукв )
Сам тезис про двойственность отношения - согласен, но не раскрыт: "уси-пуси" и ханжество - это из разных источников. Цитата вообще не особо в тему (у Ефремова и про расовое смешение аж с придыханием). Оно, конечно, ревность как главное в любви - патологичненько, но и промискуитет а ля хиппи - тоже.
Кстати, "(что подтверждается работами многих ученых)" - это про что именно?
Comments 2
Сам тезис про двойственность отношения - согласен, но не раскрыт: "уси-пуси" и ханжество - это из разных источников.
Цитата вообще не особо в тему (у Ефремова и про расовое смешение аж с придыханием). Оно, конечно, ревность как главное в любви - патологичненько, но и промискуитет а ля хиппи - тоже.
Кстати, "(что подтверждается работами многих ученых)" - это про что именно?
Reply
Reply
Leave a comment