Aug 19, 2009 17:21
Вот очень мне нравится по звучанию английское слово childcatcher. Прям прусь очень, когда произношу его.
Напихала бы его и в эпиги, и подписи, и псевдонимы... кабы не его значение в песне, в которой я собссно его и увидела. Брррр... =))
Leave a comment
Comments 3
(The comment has been removed)
I was still a child when you caught me and tied me to your bed
You gave me shoes and pretty clothes, and I gave you what I had between my legs
Just a rite of passage, you held me down and said:
“I’m gonna be your right of passage, so boy, you better spread… Spread ‘em”
Reply
(The comment has been removed)
А песня называется The Childcatcher. Исполняет Patrick Wolf
Reply
Leave a comment