May 28, 2020 20:07
Откройте Японию с нами!Копирование материалов из данного блога категорически запрещено!
- Организация индивидуальных и групповых экскурсионных туров НА ЗАКАЗ;
- Услуги переводчика на деловых переговорах;
- Посредничество в налаживании делового сотрудничества с партнерами в Японии;
- ПОИСК партнеров на территории Японии, сбор информации по интересующему Вас бизнесу (например, автомобильный рынок Японии, список заводов, занимающихся поставкой запчастей подержанных автомобилей; японская электронная техника, часы и пр.);
- Встреча в международном аэропорту Нарита;
- Трансферт из аэропорта в отель;
- Индивидуальный транспорт (минивэны Тойота "Альфард", Ниссан "Эльгранд");
- Организация и проведение экскурсий по Японии;
- Индивидуальное сопровождение во время Вашего пребывания в Японии;
- Разработка индивидуальных туристических и бизнес программ;
- Заочное участие в выставках, проводимых на территории Японии;
- Услуги гида-переводчика во время экскурсий;
- Все услуги осуществляются на основе предоплаты.
- ТУРИЗМ: предоплата взимается за оформление визовой поддержки и бронирование отеля.
- БИЗНЕС: если Вы всерьез задумались о деловом сотрудничестве с японскими коммерческими структурами, то Вам необходимо знать следующее: японцы, прежде, чем дать Вам свой ответ "да" или "нет", будут серьезно Вас изучать. То есть, для собственного же успеха Вам необходимо хорошо подготовиться, прежде, чем выходить со своими предложениями на переговоры с японской стороной. Вы должны ЗАРАНЕЕ подготовить материалы по презентации Вашего бизнеса и переслать их мне для ознакомления. Переводчик - это не "язык", который идет на переговоры неподготовленным и на переговорах "играет по нотам" невыученный текст. Переводчик, если речь идет о профессиональном подходе к делу - это, в первую очередь , стратег, который изучает заранее обе стороны, которые собираются о чем-то договориться. Задача переводчика: с максимальным успехом довести переговоры до логического конца (чтобы сделка состоялась). Соответственно, чем ранее Вы начинаете контактировать с переводчиком, который будет участвовать в Ваших переговорах, тем выше процент вероятности Вашего успеха на этих переговорах.
- Предоплата взимается в том случае, если переводчик осуществляет для Вас письменный перевод материалов, которые Вы планируете использовать на переговорах.
виза в японию,
цена визы япония,
о японии,
визы в японию,
туры в японию,
переводчик в Японии,
туры,
гид в японии,
туризм япония,
переводчик,
японская виза