русинский

Feb 27, 2010 21:04

Разжился вот ксероксом машинописного учебника русинского языка неизвестного автора (не ранее 1974 года). Примеры фраз из упражнений:1. Ису́с сказа́в апо́столам: "Ра́дуйтеся, бо ва́шѣ имена́ запи́санѣ у не́бѣ!" (Лк. 10:20). 2. Лоша́, теля́ и ягня́, то дома́шнѣ звѣря́та. 3. Днесь на Слу́жбѣ Бо́жой бы́ло мно́го дѣвча́т. 4. Константи́н Вели́кий ви́дѣв ( Read more... )

учебники, русинский

Leave a comment

Comments 34

ailoyros February 28 2010, 06:57:07 UTC
Как они произносят ять?

Reply

getsko_p February 28 2010, 07:03:24 UTC
Вот с блога русинского писателя, о русинском языке.
http://petrovtsiy.livejournal.com/4355.html

Reply

ailoyros February 28 2010, 07:52:40 UTC
Спасибо, но как все-таки буква ять произносится? В украинском как наше "и", в хорватском (а они называют себя потомками белых хорватов) обычно как "ие", в русском как "е". А у них?

Reply

getsko_p February 28 2010, 07:58:22 UTC
Как "и"!

Reply


helier49 February 28 2010, 08:16:38 UTC
Интересно.

Reply


danilov_s February 28 2010, 08:59:16 UTC
Я пытался пару лет назад найти в интернете какие-то систематические исследования по русинам и диалектам их языка, но не нашел. Возможно, интересная инфа есть у Magocsi (http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Robert_Magocsi).

Язык (в р-не Ужгорода) определенно ближе к соврем. русскому, чем любой иной. Что мягко говоря удивительно, учитывая, отсутствие у этого горного анкпава прямых связей с Россией. Пытаются обЪяснить сильным влиянием церковнославянского,но не убедительно, ибо непонятно, отчего так избирательно возникло это якобы влияние.

Reply

daubmannus February 28 2010, 09:12:23 UTC
определенно ближе к соврем. русскому, чем любой иной

каковы основания для такого утверждения?

Reply

danilov_s February 28 2010, 09:26:25 UTC
Эмпирическое, русинские тексты я понимаю лучше, чем белорусские или украинские.

Reply

daubmannus February 28 2010, 10:08:03 UTC
это не основание. это может быть объяснено всего лишь классово близкой ортографией. фонетика, морфология, лексика -- вот основания.
я ниже привел ссылки (на вики,статья о близком, если не этом, правописании, и на пост, там можно подискутировать о близостях).

Reply


klangtao February 28 2010, 08:59:35 UTC
"ѣ"-то [і] однозначно, а вот "о" в закрытом слове как произносится? Похоже, здесь просто этимологическое написание без максимовичевых "крышечек"...

А так отличия от литературного украинского, помимо орфографии - архаизм "днесь" и общие западноукраинские "ліпше" вм. "краще", "се" см. "це", характерное опять же и для других регионов смещение ударения в сушествительніх четвёртого склонения на корень, ну, и латинские названия месяцев вместо нынешних народных. Всё-таки живая речь Подкарпатской Руси интересней.

П.С. Надеюсь, "пацята" - это поросята, а не крысята? :))

Reply

kcmamu February 28 2010, 09:16:52 UTC
паця́, паця́т-и (n) -- young pig, porkling.

Reply

kcmamu February 28 2010, 10:03:33 UTC
бы́ло, єще -- это ж не только орфография?

Reply

klangtao February 28 2010, 14:11:28 UTC
Да, это из той же области церковнославянского субстрата, что и "днесь", и "много", и, например, "побідиш".

Reply


daubmannus February 28 2010, 09:00:30 UTC
Наш родный край. Новинка для молодежи подк. Руси. (журнал):
http://igordudnik.livejournal.com/305451.html

Reply

daubmannus February 28 2010, 09:03:59 UTC

Leave a comment

Up