Разжился вот ксероксом машинописного учебника русинского языка неизвестного автора (не ранее 1974 года). Примеры фраз из упражнений:1. Ису́с сказа́в апо́столам: "Ра́дуйтеся, бо ва́шѣ имена́ запи́санѣ у не́бѣ!" (Лк. 10:20). 2. Лоша́, теля́ и ягня́, то дома́шнѣ звѣря́та. 3. Днесь на Слу́жбѣ Бо́жой бы́ло мно́го дѣвча́т. 4. Константи́н Вели́кий ви́дѣв
(
Read more... )
Comments 34
Reply
http://petrovtsiy.livejournal.com/4355.html
Reply
Reply
Reply
Reply
Язык (в р-не Ужгорода) определенно ближе к соврем. русскому, чем любой иной. Что мягко говоря удивительно, учитывая, отсутствие у этого горного анкпава прямых связей с Россией. Пытаются обЪяснить сильным влиянием церковнославянского,но не убедительно, ибо непонятно, отчего так избирательно возникло это якобы влияние.
Reply
каковы основания для такого утверждения?
Reply
Reply
я ниже привел ссылки (на вики,статья о близком, если не этом, правописании, и на пост, там можно подискутировать о близостях).
Reply
А так отличия от литературного украинского, помимо орфографии - архаизм "днесь" и общие западноукраинские "ліпше" вм. "краще", "се" см. "це", характерное опять же и для других регионов смещение ударения в сушествительніх четвёртого склонения на корень, ну, и латинские названия месяцев вместо нынешних народных. Всё-таки живая речь Подкарпатской Руси интересней.
П.С. Надеюсь, "пацята" - это поросята, а не крысята? :))
Reply
Reply
Reply
Reply
http://igordudnik.livejournal.com/305451.html
Reply
?
Reply
Leave a comment