Time

Mar 26, 2011 21:04

Polish translating: HSJ - Time

Edit [z dnia 31.03.2011]
Ostatnio miałam okazję jeszcze raz przeanalizować ten tekst i zrobiłam kilka poprawek. Poza tym postanowiłam wstawić też wersję tłumaczenia zredagowaną przez Avalię (dzięki wielkie dla niej <3 ); wersję która mimo, że jest na podstawie mojego tłumaczenia, brzmi zupełnie inaczej i jest troszkę prostsza i bardziej przejrzysta. Ja osobiście kocham bardziej moją wersję (bo jest MOJA ;p), ale to nie zmienia faktu, że jestem przekonana, że bardziej przypadnie Wam do gustu wersja Avalii xD (no chyba, że ktoś tak jak ja lubi niebanalne stwierdzenia i zwroty - im bardziej dziwne, tym lepsze xD)

SC 2010-07-13:





SC 20100713 - TIME
SC 20100713 - TIME (Avalia)

(Jakby ktoś byłby zainteresowany tłumaczeniem rozmowy, która była prowadzona przed tym występem, to znajdzie je TUTAJ - jest tylko jeden warunek... trzeba być zalogowanym na tym forum, by widzieć ten temat... to taka mała reklama forum, gdzie jestem moderatorką xD)

SUMMARY 2010:





SUMMARY 2010 - TIME
SUMMARY 2010 - TIME (Avalia)

SC 2010.10.15 - Daiki, Yuya & Yuto:





SC 20101015 - TIME
SC 20101015 - TIME (Avalia)

Kilka słów ode mnie:
Cóż, skoro to urodziny Yuyi, to nie mogło zabraknąć piosenki przez niego napisanej... Choć tak naprawdę to po prostu kocham tą piosenkę i chciałam się z wami podzielić moim tłumaczeniem jej tekstu... Właściwie to sama nie wiem dlaczego, ale jest to moja ulubiona piosenka JUMP na ten moment. A skoro to moja piosenka ulubiona wśród tych JUMP, tzn. że jest to moja ulubiona piosenka ogólnie i to już od ponad pół roku... Nigdy nie miałam tak długo jednej ulubionej piosenki, więc trochę mnie to martwi, tym bardziej, że nie wiem dokładnie za co ją lubię... Bynajmniej na pewno na tą ocenę miał wpływ dobry tekst (przynajmniej moim zdaniem), którego szczerze się po Yuyi nie spodziewałam. Właściwie tekst jest banalny i jak ok.75% piosenek, mówi o miłości, ale jak widać ta prostota do mnie najlepiej przemówiła... No cóż... zdarza się...

piosenka, arioka, takaki, nakajima, tłumaczenie, polish translating, hs7

Previous post Next post
Up