ДЖОН ГАРДНЕР
КОРОЛЬ ГРЕГОР И ШУТ
1
Еще о короле Грегоре можно сказать, что он очень любил свою работу и отлично с ней справлялся. Вот почему он уделял ей слишком много времени - на что постоянно указывал ему Шут - и имел склонность пренебрегать семьей. И конечно, это правда, что именно из-за его невнимания безумная королева Луиза проводила теперь все больше и больше времени в облике огромной жабы, хотя в своем естественном виде она была прекраснейшей королевой на свете. И возможно, именно поэтому его дочь - если у него, как утверждала королева Луиза, и вправду была дочь - убежала из дома и вернулась только недавно после того, как попала в беду, и ей не от кого было ждать помощи. Король Грегор покачал головой, наморщив смуглый лоб.
- Да, все правда, сущая правда,- пробормотал он, теребя длинную черную бороду.
Это, однако, отнюдь не примиряло его с выходками Шута и со всем институтом шутовства. Шут не давал ему ни минуты покоя - все придирался и придирался, нес и нес всякую чепуху, пересыпанную гнусными стихотворными экспромтами, от которых у короля Грегора уши вяли.
- Но что ни говори,- думал король Грегор, прижимая ладонь тыльной стороной ко лбу,- а в моем случае должно быть сделано исключение! Мало мне того, что я женат на сумасшедшей королеве, так я еще должен терпеть выходки этого Шута!
Никто не знал, как король Грегор страдает. Никто его не понимал. Королева была душой общества, все ее обожали. А храбрый король Грегор (как он сам себя называл, хотя, несмотря на все его усилия, прозвание это почему-то так и не привилось среди его подданных) - храбрый король Грегор всегда был честным малым, с которым жестокая прекрасная королева Луиза совершенно не считалась. Он любил ее - конечно, любил. Можно с уверенностью сказать, что ни один король на свете не был более предан своей королеве, чем Грегор Луизе. Но до чего же нелегко быть правителем могущественного королевства и мужем сумасшедшей женщины - вечно, как Сизиф, вкатывать один и тот же камень на одну и ту же гору, изо всех сил стараясь укоренить в королевстве хоть какие-то признаки здравого смысла. Разве Шут, со своей вечной критикой, это понимал?
Нет, Шут этого не понимал.
Обернувшись, король Грегор взглянул на простиравшуюся внизу равнину, где шло сражение, и увидел, что часть его войска слишком далеко продвинулась влево и могла легко попасть в окружение, если бы это заметил противник. Король Грегор подошел к трубачу и ткнул его пальцем в бок.
- Трубач,- сказал он,- труби отход.
- Есть, сэр. Рад стараться, сэр,- ответил трубач, проворно вскинул свой инструмент с развевающимся вымпелом и протрубил сигнал. Внизу на равнине рыцари короля Грегора остановились, задрали головы и подняли забрала, чтобы лучше слышать; поняв, в чем дело, они с испуганным видом суетливо устремились направо. Король Джон на соседнем холме с досады ударил кулаком по ладони и топнул ногой.
Король Грегор улыбнулся. Но тут же снова нахмурился и стал обеими руками теребить длинную черную бороду.
В свое время у него возникла великолепная идея насчет того, как избавиться от шутов, и он написал длинное, весьма красноречивое письмо ко всем соседям-королям, предлагая эту идею вниманию коллег. Идея состояла в следующем. Шут, если разобраться,- это не что иное, как предохранительный клапан для настроений народа: народ подчиняется королю и не имеет права ему перечить, разве что через своего представителя - Шута: тот, как известно, дурак и за свои слова не отвечает. Так почему бы не установить новую систему отношений между королями и подданными, при которой все вопросы решались бы голосованием, чтобы шуты оказались больше не нужны? Конечно, о неудобствах такой системы - он это прекрасно понимал - и подумать страшно, но тут было одно решающее преимущество: поскольку шуты стали бы бесполезны, короли смогли бы их переловить и отрубить им голову.
В конце концов собратья-короли отвергли его идею, и, как зачастую бывает, не потому что она была ошибочной - тут их мнения разделились,- а потому, что, как сказал кто-то из них, «лучше жить по старинке, не умничать». Это, по мнению короля Грегора, доказывало явное незнание истории.
- В старину,- сердито заметил он,- дрались дубинами, утыканными шипами. По сравнению с ними наши современные мечи, копья и катапульты - значительное усовершенствование.
Это никого не убедило, разве что несколько королей снастили свои армии огромными дубинами с шипами.
Король Грегор покачал головой, медленно и задумчиво теребя бороду. Нелегко сохранять здравый смысл, когда весь свет вокруг сошел с ума.
- Ваше величество,- сказал трубач.- Сюда идет король Джон.
Король Грегор со вздохом кивнул. На поле боя армии перестали сражаться - начался обеденный перерыв.
2
- Еще немножко, и я бы тебя одолел! Что, не так, старый черт?- сказал король Джон, весело ударяя короля Грегора по плечу.- Твои молодцы совсем с пути свихнулись - прямо ко мне в засаду забрели в пятнадцати милях отсюда.
Его маленькие голубые глазки радостно горели, светлые усы подергивались вместе со щеками.
- Тебе надо было быстрее нас окружать,- хмуро ответил король Грегор.
- Надо было, это точно,- согласился король Джон.
Он откусил еще один большой кусок сыра. Внизу на равнине лекари перевязывали ужасающие раны рыцарей. Король Джон с набитым ртом осведомился:
- Как поживает королева Луиза?
- Очень хорошо, превосходно,- сказал король Грегор. Потом из вежливости, пересиливая себя, добавил:- А как Хильда?
Король Джон двусмысленно подмигнул.
Король Грегор вздохнул.
Наступило долгое молчание. Два трубача, игравшие в карты, печально посмотрели на своих государей. Наконец король Грегор сказал:
- Ох и тяжелая штука жизнь!
- Только не унывать! В этом весь секрет!- сказал король Джон и рассмеялся.
Король Грегор ел яблоко. Корону он снял, небрежно положив ее на траву возле себя. Его жесткие черные волосы торчали в разные стороны, от короны на шевелюре осталась круглая отметина. Его противник с сочувствием изучающе смотрел на него, потом скользнул глазами вниз. Взгляд его упал на корону короля Грегора, лежащую между ними; король Джон потянулся к ней, поднял, осторожно взвесил на руке, потом, держа корону перед глазами, стал рассматривать драгоценные камни и латинскую надпись.
- Может, тебе будет легче, если ты выговоришься?- предположил он, не отрывая взгляда от короны.
- Да что тут говорить,- ответил король Грегор. - Просто я чувствую...- он прищурился, сжав губы,- я чувствую себя стариком,- произнес он.
Король Джон деликатно улыбнулся.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду.
Короли наблюдали, как по направлению к ним по извилистой тропинке поднимаются, разговаривая, два герцога. Трубачи перестали играть в карты и тоже смотрели на приближавшихся. Герцоги подошли к королям и, отдав честь, вручили им утренние списки убитых и раненых. Короли молча покачали головой. Королю Грегору показалось, что его противник сморгнул слезу. Безумное, неслыханное сомнение закралось в душу короля Грегора, но тут же робко исчезло, прежде чем он успел его осознать. Короли вернули списки герцогам и отдали честь. Герцоги, отдав честь, круто повернулись на железных каблуках и пустились по тропинке в обратный путь, погромыхивая на ходу доспехами. Трубачи снова принялись играть в карты.
Вдруг король Грегор сказал:
- Чуть попозже моя жена и дочь приедут посмотреть на сражение. Я им разрешил.
Король Джон вытаращил глаза, и корона выпала у него из рук.
- Ничего себе!- только и сказал он.
- Понимаешь, я постоянно подвергаюсь нападкам за то, что мало внимания уделяю семье.
Король Джон смотрел на короля Грегора, явно сомневаясь, в своем ли король Грегор уме.
- По-моему, я не обязан перед тобой оправдываться,- заметил король Грегор тоном, который даже ему самому показался слишком резким,- но вот что я тебе скажу: ты представить себе не можешь, в каком я живу напряжении - ведь меня окружают помешанные. Да, конечно, настоящему сумасшедшая только сама Луиза. Но, понимаешь, они же все время с ней общаются, они привыкли к странностям и, так сказать, подыгрывают ей,- в результате грань между разумом и безумием несколько размыта. Например...- Внезапно он заговорил очень быстро, как это бывает на исповеди, когда человек знает, что согрешил, не считает, что его случай редкий и не подпадает под обычные определения.- Например, вчера через час после ужина Луиза весело сказала своим певучим голосом - ты же знаешь, какой у нее чудный голос,- трудно поверить, что таким певучим, мягким, ласковым голосом можно нести такую чушь... Так вот, она сказала: «Послушайте! У меня великолепная идея. Давайте все купаться голышом!» И не успел я и глазом моргнуть, как она уже стала раздеваться. И за ней - все остальные! Все-все! И даже моя беременная дочь, и этот ужасный смутьян, это чудовище - мой Шут. И даже Черпни, мой министр финансов!
Король Грегор расхохотался, потом вспомнил, как он несчастен, и остановился.
И тут они толпой двинулись по дворцу, они выбрасывали руки вперед, как пловцы, и медленно отводили назад, а потом снова выбрасывали вперед и изредка дрыгали ногой все, кроме жены старика Черпни - она плыла по-собачьи. А главный судья чуть не утонул, но кто-то подплыл, и спас его, и вытащил на берег, то есть на обеденный стол.
- Бедняга Грегор,- взволнованно произнес король Джон.
- Впрочем, во всем есть свои положительные стороны. Ты же знаешь, королева Луиза - женщина необычайно привлекательная, даже в одежде.
Он прищурился, потирая ладонями колено, поглощенный своими мыслями.
- А вообще-то вся эта история, возможно, вовсе не такой уж абсурд, как пыталась это представить королева Луиза. В конце концов, не мытьем, так катаньем нам надо сбыть замуж нашу беременную дочь, а в таких ситуациях... в таких ситуациях, как эпизод, о котором я рассказал...
Король Джон подозрительно смотрел на него.
- Я только хочу сказать, что трудно сохранять здравомыслие в такой обстановке.
Белокурый король кивнул. И как бы между прочим спросил:
- А ты сам участвовал в этой любопытной затее?
- А что мне оставалось делать?- произнес король Грегор, внезапно покрываясь испариной.- Я же хозяин дома.
3
Когда после полудня сражение возобновилось, дело не клеилось ни у одной из сторон. Король Грегор никак не мог сосредоточиться на своих обязанностях, его одолевали странные чувства и невыразимые сомнения, и в особенности одно, хотя король ни за что не смог бы объяснить, с чем оно связано,- ощущение какой-то принципиальной ошибки - возможно, его собственной, возможно, ошибки всего человечества. Снова и снова, как ни старался он собраться с мыслями, в его воображении возникал образ Луизы - обнаженной, неизъяснимо прекрасной, с огненно-рыжими волосами, мягко струящимися за спиной, словно дворец и взаправду затопляло. А потом он вдруг вспоминал фрейлину Ее Величества, мадам Вамп - почти совсем безгрудую, но все равно чрезвычайно для него притягательную. И тут же заливался краской и зажмуривался, вспоминая маленькую принцессу Мюриэл - ее жалкие, худенькие, бледные бедрышки, округлившийся живот, на шестом месяце, и ее прекрасные серые глаза - прекрасные, несмотря на уродливые темные круги под ними,- глаза, сияющие, вопреки здравому смыслу, ангельской невинностью. Короля Грегора охватывало желание,- когда он медленно бродил по дворцу, правой рукой задумчиво теребя бороду, а левой загребая, как пловец, и кивал своим благородным доблестным рыцарям, проплывающим мимо под руку с элегантными дамами, или подбадривал какого-нибудь престарелого министра, который, отдуваясь, едва дотягивал до спасительной лестницы,- короля Грегора охватывало желание обнять их всех - и красивых и безобразных,- прижаться к ним, как ласковый непосредственный ребенок порывисто прижимается к родителям. «Хороший вы все народ,- мысленно повторял он.- Вы все мой народ. Мой народ!» Он едва сдерживался, чтобы не разрыдаться от умиления.
Что касается белокурого короля Джона, то он едва ли обращал на свою армию больше внимания, чем король Грегор - на свою. Слова чернявого короля произвели на него неизгладимое впечатление. Король Джон всегда считал своего противника человеком, прочно стоящим на земле, который знает, чего хочет, и умеет этого добиваться. То и дело неожиданно для себя король Джон фыркал от смеха.
- Старый чертяка,- повторял он.
Но тут же невыразимая печаль охватывала его, и ему приходилось смахивать рукавом слезу.
Армии, неуклюже тыкаясь туда-сюда безо всякой системы и надзора, с налета сшибались, опрокидывали лошадей и, теряя ориентировку, оказывались в лесу в миле от равнины, где они должны были бы находиться. Нервы у всех сдавали, о рыцарском благородстве никто и не вспоминал. Лошади, неуправляемые, такие же раздраженные и сбитые с толку, как их седоки, жестоко кусали и лягали друг друга. Один бывалый рыцарь, покрывший себя неувядаемой славой в сражениях, сидел в грязи на спутанной траве и плакал, как дитя.
Именно на этом этапе битвы верный трубач короля Грегора похлопал его по плечу, показывая на дорогу. С упавшим сердцем король Грегор перевел печальный взгляд вдаль и увидел сверкающие на солнце стяги свиты королевы Луизы. Посмотрев на холм короля Джона, он понял, что его противник тоже заметил приближение королевы. Белокурый король в отчаянии мотал головой, не в силах созерцать отвратительную пародию на битву.
Король Грегор, объятый внезапной яростью, забегал взад-вперед по своему холму. Теперь ему стало совершенно ясно: во всем виновата королева Луиза. Что касается ее милого пресловутого безумия, то король ни на грош в него не верил. Она специально все это подстроила, чтобы сделать из него шута. Наверняка она тайно договорилась обо всем с Шутом, таким же здравомыслящим и расчетливым, как и она сама. То-то будет для них потеха! Король Грегор двумя руками вцепился себе в бороду и рванул изо всех сил, но, хотя было очень больно, ему не удалось выдрать ни единого волоска.
- Прекратить сражение!- неожиданно гаркнул он на трубача, как будто тот был также причастен к заговору.
Трубач испуганно вскинул свой инструмент и протрубил отбой сначала для армии короля Грегора, а потом для армии короля Джона. Армии в замешательстве посмотрели вверх и затем с озадаченным видом начали пятиться в разные стороны.
- Убрать эту свалку!- крикнул король Грегор, приложив ко рту сложенные рупором ладони.
Король Джон, оценив мудрость такого хода, стал кричать то же самое.
Рыцари, неуклюже слезая с лошадей, громыхая доспехами, направлялись вслед за своими оруженосцами в глубь равнины и, подхватывая на ходу убитых за руки и за ноги, поспешно оттаскивали их в лес. Привязывая веревки одним концом к ногам павших лошадей, а другим - к седлам своих боевых коней, рыцари волокли трупы лошадей прочь.
- Приготовиться к наступлению!- крикнули король Грегор и король Джон одновременно.
Оруженосцы помогли рыцарям снова забраться в седло, и обе армии построились в противоположных концах равнины, взволнованные и оживленные, готовые вновь ринуться в бой. Знаменосцы как могли привели в порядок штандарты и поспешно заняли свои места перед строем. Лошади дрожали от нетерпеливого возбуждения, так что броня их звенела, а блестящие попоны колыхались, как вода в ручье.
Король Грегор едва мог стоять на месте. Он ударял кулаком по ладони и недобро улыбался, обнажая крупные зубы.
- Вот так-то лучше!- приговаривал он.
На противоположном холме его соперник подпрыгивал на месте, как ненормальный. Король Грегор оскалился, как волк перед прыжком.
- Храбрый король Грегор готов помериться с тобой силами!- выкрикнул он.
Королева и ее свита уже достигли вершины холма. Лошади в строю на поле боя, повернув головы, провожали королеву взглядом; они улыбались, совсем как король Грегор и король Джон. Рыцари сидели в седле с поднятыми забралами и тоже улыбались. Медленно, устрашающе они подняли вверх копья, оперев их на обтянутые войлоком подставки.
Королева со свитой уже подъехала к площадке, на которой стоял король Грегор. Паж принял лилейную руку ее величества и осторожно помог королеве сойти с ее серого в яблоках. Другой паж помог спешиться принцессе. Шут слез с лошади сам. Седобородое лицо карлика подрагивало и подергивалось, казалось, от злобного презрения.
- Мы не опоздали?- спросила королева Луиза взволнованным шепотом. Ее роскошные рыжие волосы красиво развевались по ветру.
- Тише, мама!- воскликнула принцесса.
У короля Грегора от волнения бешено колотилось сердце, губы возбужденно дрожали.
- Вы как раз вовремя, моя королева!
Он величественно поднял и опустил руку. Трубачи с блеском торжественно протрубили атаку. В обоих концах поля рыцари захлопнули забрала, подобно тысяче железных дверей; их скакуны, встав на дыбы, выгнули шеи, как драконы, бросающие вызов вселенной. Справа прогремел ликующий крик рыцарей: «За храброго короля Грегора!», а слева, как мощное эхо в горах, прокатилось: «За справедливого короля Джона!»
И вот, словно гул землетрясения или грохот бурного темного потока, раздался оглушительный топот копыт - это армии ринулись вперед, чтобы вонзить сверкающие копья в горло друг другу. Лошади с демоническим ржанием, далеко выбрасывая сильные ноги, помчались во весь опор; копья согласованно опустились из вертикального положения в смертоносное горизонтальное, изготовившись к удару. Неудержимо, бесстрашно армии с ревом неслись по полю, бешено трепались на ветру знамена - и вдруг, громче извержения вулкана, королева Луиза крикнула:
- Прекратить!
Кони в смятении осадили на всем скаку. Копья всадников уперлись в землю, вонзились в нее, подняв рыцарей в воздух, как прыгунов с шестом, и те повисли на вертикально торчащих древках, дрыгая ногами и пытаясь освободиться.
Что вы наделали!- взревел король Грегор.
Какая нелепость!- завопил король Джон, колотя
кулаками по земле.
Белые пальцы королевы Луизы дрожали, она пробормотала растерянно:
Послушайте, они же могли друг друга убить!
Так в том-то и весь смысл!- взревел король Грегор.
Королева Луиза коснулась лба, казалось обдумывая услышанное. Она медленно повернула свое прекрасное лицо и всмотрелась в лицо мужа, искаженное яростью от страшного унижения.
- Грегор,- cказала она,- но это же безумие!
4
Король Грегор лежал один в своей отдельной спальне и плакал, сжимая и разжимая кулаки.
- Будь она проклята, проклята!- всхлипывая, повторял он.
Он разведется с ней. Он решил это окончательно и бесповоротно. Сначала он хотел заточить ее в темницу, но он прекрасно понимал, что на самом деле не сможет на это пойти. Ну почему бы ей не быть такой же сумасшедшей, как другие королевы,- поджигать занавески во дворце, например, или, заламывая руки, выть, как ведьма? Король Джон, конечно, теперь перестанет с ним разговаривать, и другие соседи-короли - тоже. Он будет, как последний болван, как бородатый крестьянин, тащиться мимо них, не смея глаз поднять,- руки в карманах, корона нахлобучена на глаза, как шапчонка у какого-нибудь пропойцы. Собаки будут мочиться ему на башмаки, и у него не хватит Духу протестовать. Король горько расхохотался, и его мрачный смех перешел во всхлипывания. «Лучше жить по старинке, не умничать»,- вспомнилось ему. А теперь он стал всеобщим посмешищем. Его собственные рыцари начнут его презирать. И все из-за его гордыни, из-за того, что ему втемяшилось в голову жениться на прекраснейшей в мире королеве, будь она хоть трижды сумасшедшая. Он вспомнил, какие у нее нежные плечи, стиснул и разжал кулаки.
Уж не хотел ли он в глубине души, чтобы она пришла просить у него прощения?
Он резко сел в кровати, негодуя на самого себя, сорвал с головы ночной колпак и швырнул на пол.
- Вовсе я этого не хочу!- произнес он.- Я хочу...- Он вскочил с кровати и начал расхаживать по спальне.
За дверью послышались шаги. Король чуть не выкрикнул обрадованно: «Войдите!»- но вовремя сдержался. Он ждал, вытирая прижатые по бокам руки о ночную рубашку и сердито сопя.
- Ваше величество!- сказал чей-то голос за дверью. Это была не королева.
- Оставьте меня,- сказал король Грегор. Но дверь со скрипом отворилась и вошла принцесса.
- Ваше величество,- повторила она.
- Оставьте меня,- повторил король, но уже не так решительно.
- Ваше величество,- сказала принцесса,- если бы вы только с ней поговорили. Она лежит и рыдает, рыдает, рыдает. Все просто в отчаянии. Даже Шут говорит...
- Не произносите при мне имя этого чудовища!- завопил король Грегор.
- Но я даже не знаю его имени,- сказала принцесса.- Все зовут его просто Шут.
И тут короля Грегора осенила догадка. Он перестал мерить шагами спальню и, наставив палец на принцессу, произнес:
- А ну-ка, отвечайте: правда ли, что этот мерзкий карлик все время твердит:
«Быть маленьким - бред, но безумье вдвойне -
Высоких и сильных губить на войне!»?
- Как вам сказать,- отвечала принцесса,- вообще-то на него это похоже.
- Еще бы! Так, значит, вот кто ее подстрекает. Шут!- Мстительно улыбаясь, король потер руки.- Шута - немедленно ко мне!
- Но сейчас глубокая ночь, ваше величество!- воскликнула принцесса.
- Позовите его!- рявкнул король.
Принцесса, пятясь, выскользнула из спальни, в растерянности потирая подбородок. Очень скоро она вернулась в сопровождении Шута, на котором был точно такой же ночной колпак, как у короля, что окончательно вывело его величество из себя.
- Шут,- сказал король,- я решил отрубить тебе голову. Из-за твоего стишка королеве пришло на ум помешать моей войне с королем Джоном.
Шут хлопал глазами, как сова.
- Не может быть,- пролепетал он.
Куда подевалась вся его самоуверенность! Колени у него дрожали, а в подергивании седобородого лица читалось что угодно, только не насмешка. Хотя, надо признать, хитрость не изменила ему и на этот раз. Он спросил:
- О каком это стишке вы говорите, ваше величество?
Король Грегор продекламировал стишок. Шут ухитрился принять озадаченный вид, хотя по-прежнему дрожал как осиновый лист.
- Так это же из Библии,- сказал он.
Король Грегор, теребя бороду, вопросительно посмотрел на принцессу.
- Он правду говорит? - спросил король.
- Трудно сказать, ваше величество,- ответила принцесса.
- Позовите сюда какого-нибудь знатока Библии,- велел король Грегор.
Шут, ломая руки, замотал головой.
- Это невозможно, ваше величество,- испуганно пролепетал он.- Единственный знаток Библии во всей округе...
- Позвать его сюда! - взревел король.
Шут бухнулся на колени, такого страху нагнал на него король Грегор.
- Единственный знаток Библии во всей округе - справедливый король Джон,- наконец договорил Шут.
- Позвать его! - рявкнул король, потом, подумав, спросил: - А что, он и вправду знаток?
Шут закивал, сжавшись и заслоняясь руками, словно боясь, что король Грегор его ударит.
Король, втянув щеки, задумался. Он поймал себя на том, что ему гораздо больше нравится, когда Шут вот так обмирает перед ним от ужаса. И ничего удивительного. Все знали, что ни один король во всей округе не повергает своих подданных в такой трепет, как король Грегор. Наконец он сказал, чувствуя, что, возможно, совершает ошибку:
- Пошлите за королем Джоном.
- Сейчас, среди ночи? - воскликнула принцесса.
- Я слетаю за ним! - визгливо выкрикнул Шут, обрадовавшись, что под этим предлогом можно скрыться от ужасного взгляда короля Грегора. И не успел король Грегор ничего сказать, как карлик исчез.
- Что-то он больно проворен,- заметил король.
Принцесса кивнула.
5
Справедливый король Джон от негодования весь побагровел. Даже проскакав шесть миль, он, казалось, еще не опомнился спросонья, как человек, которого подняли с постели, окатив холодной водой.
- Ну, король Грегор, ты еще похлеще псих, чем она - пробормотал он.
Король Грегор восседал на троне, рядом с ним сидела королева Луиза. Он все еще с ней не разговаривал, но он был человек благородный, это все знали, и если вины за Луизой не было, если действовала она под влиянием чувства, заимствованного из Библии и потому стоящего превыше рассудка, каким бы безумным оно ни казалось, то королева, по-видимому, имела право об этом знать. Кроме того, для него была невыносима мысль о том, что она лежит и плачет и лицо у нее опухло от слез. Настроение у короля Грегора заметно улучшилось; во-первых, он поступал благородно, по-мужски, а во-вторых, тогда как у него и у королевы Луизы на голове была корона, король Джон явился в ночном колпаке - красном в белый цветочек, как и его ночная рубаха. У короля Джона был такой идиотский вид, что иметь с ним дело, как с ровней, и утруждать себя войной с ним было бы со стороны храброго короля Грегора просто глупо.
- Мы призвали вас, сэр, с одной-единственной целью,- объявил король Грегор.- Как нам известно, вы авторитетный специалист по Библии.
Король Джон скользнул вокруг подозрительным взглядом. У королевы Луизы лицо было необычайно серьезное. У Шута и у принцессы - тоже. Наконец король Джон сказал:
- Ну, допустим, я в какой-то степени знаком с этой книгой.
Он небрежно смахнул с рукава ниточку корпии.
- В таком случае, я полагаю, вы не будете возражать, если я задам вам один простой вопрос.
Король Джон прикрыл один глаз, а другим внимательно посмотрел на короля Грегора.
- Допустим, я не буду особо возражать,- ответил он.
Превосходно, сэр. Вопрос таков. Действительно ли, как утверждают некоторые, следующая цитата заимствована из Библии:
«Быть маленьким - бред, но безумье вдвойне -
Высоких и сильных губить на войне!»?
Ответьте: да или нет?
Король Джон наклонил голову вниз. Он украдкой взглянул на прибывших с ним стражников, потом - на собравшуюся толпу, потом - на королеву Луизу.
Королева Луиза сказала:
- Король Джон не зря зовется справедливым, - и улыбнулась.
- Да или нет?- повторил король Грегор, всем корпусом подавшись вперед.
- Вообще-то,- сказал король Джон,- древнееврейский язык многозначен.
- Ага! Стало быть, вы не знаете?
Король Джон небрежно махнул рукой, отгоняя дурацкий вопрос.
- Ну конечно знаю,- сказал он.
В тронном зале воцарилась полная тишина. Все в нетерпении подались вперед. Король Джон снова взглянул на свою стражу, потом на королеву Луизу. Король Грегор мог бы поклясться, что королева Луиза подмигнула королю Джону.
- Да!- торжественно объявил король Джон.- Это цитата из Библии, хотя и немножко неточная.
Толпа разом пришла в движение. Все закричали «ура!»- ведь кончилась война,- в воздух полетели шляпы, а Шут стал скакать на своей скамеечке, как обезьяна. Принцесса разрыдалась и бросилась на грудь к какому-то раненому рыцарю, а королева, прыгая от восторга, предложила, чтобы все тотчас же отправились купаться голышом.
- Нет уж, так дело не пойдет!- прогремел король
Грегор.- Кто управляет королевством, в конце-то концов?
Зал сразу затих.
Король Грегор, довольный действием своих слов, сияя улыбкой, с величественным видом обвел всех горящим взором и повторил:
- Кто управляет королевством?
Все посмотрели на Шута. Что-то уж больно у него невинный вид, подумал король.
- Ну конечно же вы, мой повелитель!- воскликнула королева Луиза, глаза у нее блестели, она бросила презрительный, прямо-таки уничтожающий взгляд на седобородого карлика. Все закричали «ура!», король Джон проворно пустил по кругу стаканы, и присутствующие выпили за здоровье короля Грегора.
- За храброго короля Грегора!- крикнули все как один.
Королева Луиза произнесла лукаво:
- Друзья мои, время позднее - пора в постель.
Еще о короле Грегоре можно сказать, что он очень любил свою семью.