Finally getting around to this.
Again, not nearly as much as issue #1.
Page 14, bottom panel, Wash: 不要命的速度 bu4 yao4 ming4 de su4 du4
Essentially "breakneck speed". bu4 yao4 ming4 means "don't care/want to live" and "su4 du4" means speed. Which, yes, makes Wash's saying rather redundant.
Page 16, bottom, Mal: 我在前世一定惹到什么人了吧 wo3 zai4 qian2 shi4 yi1 ding4 re3 dao4 she2 mo4 ren2 le ba
I must have offended somebody in a previous life
Yay, those were relatively easy. Though I'm not sure the grammatical/idiomatic construction on the last one is completely correct, but oh well.