שני שירים חדשים

May 18, 2012 17:52



שלושת ה"מם"

כְּשֶׁיְּצוּר בַּטֶּבַע עוֹזֵב בֵּיתוֹ
וְנִתְקָל בִּיצוּר אַחֵר
הוּא הוֹרֵג אוֹתוֹ אוֹ שׁוֹכֵב אִתּוֹ
אוֹ נִמְלָט מִמֶּנּוּ מַהֵר.

כִּי עַל פְּנֵי הָאָרֶץ יָקוּם הַדִּין
רַק בְּכֹחַ שְׁלֹשֶׁת הַ-"מֵם":
הַשְּׁלֹשָׁה הֵם מָוֶת, מָזוֹן וּמִין -
רְבִיעִי לֹא יִשְׁוֶה לָהֶם.

תַּעֲרֹךְ מֶחְקָר: תְּנַסֶּה "מוּסָר"
אוֹ "מַצְפּוּן", אֲפִלּוּ "מִסְחָר" -
Read more... )

שירים

Leave a comment

Comments 8

d_ohrenelli May 19 2012, 11:01:08 UTC
Эли, это отлично, и очень жаль что первое на русский фиг переведешь.

Reply


Leave a comment

Up