О нелепостях перевода названий фильмов...

Jun 08, 2011 11:14



Вчера посмотрела отличный фильм под названием «Limitless». На русс. яз. перевели как «Область тьмы». Почему? Вернее зачем?

Или взять еще фильм «Chalet Girl» - «Как выйти замуж за миллиардера»

«King’s Speech» - «Король говорит» - это вообще меня потрясло, почему не перевести «Речь короля»?!
«Lost» - «Остаться в живых»
Даже элементарный «Sex & the City ( Read more... )

Нарочно не придумаешь, фильмы

Leave a comment

Comments 9

alex_vk June 8 2011, 08:25:39 UTC
Мне попался сегодня ночью фильм "Into the Wild". Впечатления настолько сильные, что не могу поддержать негодование нелепостью "художественных" переводов :)

Reply

ki_vera June 8 2011, 08:30:12 UTC
Хехе)) Спасибо за наводку!

Reply

alex_vk June 8 2011, 12:43:55 UTC
велкам ) расскажете впечатления

Reply


(The comment has been removed)

ki_vera June 8 2011, 12:13:07 UTC
дааа... у меня тоже это легкое возмущение уже давно возникает))

Reply


anonymous June 8 2011, 13:26:38 UTC
man of honor - военный ныральщик

это было даже не смешно.

Reply

ki_vera June 8 2011, 13:34:36 UTC
Точно!)

Reply


tasamajamarina June 8 2011, 16:02:08 UTC
Limitless меня тоже озадачил.
хотя примерно то же сделали многие последние фильмы
Insidious - Астрал ???
The Adjustment Bureau - Меняющие реальность ???
Your Highness - Храбрые перцем %)))
Hangover - Мальчишник в Вегасе (думала как они переведут hangover 2, но их это не смутило :))
продолжать можно бесконечно, наверное, но меня больше радуют те случаи, когда переводят вроде так, как оно есть (ну или похоже), но при этом получается еще большая жесть. Долго смеялась, когда мультик "Hop" перевели как "Гоп", я его правда не смотрела, может там оправданно %), и вот недавно наткнулась
Water for Elephants - Воды слонам!
фильм этот тоже не смотрела, но я так поняла, что это мелодрамма, но что это за мелодрамма с названием "воды слонам!" :)) как "корма коровам!"...

Reply

ki_vera June 9 2011, 06:13:31 UTC
Воды слонам - это сильно. ну можно было перевести как "Воды для слонов", это название и на англ нелепое)

Reply


ernie_walker June 17 2011, 01:28:58 UTC
Это долгая тема, но на мой взгляд игры разума ок. наши умельцы еще и умеют в перевод названия вложить спойлер к фильму или книге. Про лимитлесс все возмущаются, кстате. И еще, думаю не секрет, что так как можно выразиться на английском, - по-русски не скажешь во всей полноте смысла...

Reply


Leave a comment

Up