Вчера посмотрела отличный фильм под названием «Limitless». На русс. яз. перевели как «Область тьмы». Почему? Вернее зачем?
Или взять еще фильм «Chalet Girl» - «Как выйти замуж за миллиардера»
«King’s Speech» - «Король говорит» - это вообще меня потрясло, почему не перевести «Речь короля»?!
«Lost» - «Остаться в живых»
Даже элементарный «Sex & the City
(
Read more... )
Comments 9
Reply
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
это было даже не смешно.
Reply
Reply
хотя примерно то же сделали многие последние фильмы
Insidious - Астрал ???
The Adjustment Bureau - Меняющие реальность ???
Your Highness - Храбрые перцем %)))
Hangover - Мальчишник в Вегасе (думала как они переведут hangover 2, но их это не смутило :))
продолжать можно бесконечно, наверное, но меня больше радуют те случаи, когда переводят вроде так, как оно есть (ну или похоже), но при этом получается еще большая жесть. Долго смеялась, когда мультик "Hop" перевели как "Гоп", я его правда не смотрела, может там оправданно %), и вот недавно наткнулась
Water for Elephants - Воды слонам!
фильм этот тоже не смотрела, но я так поняла, что это мелодрамма, но что это за мелодрамма с названием "воды слонам!" :)) как "корма коровам!"...
Reply
Reply
Reply
Leave a comment