В зарубежных фильмах довольно часто встречаются песни. Ну просто герои по каким-то причинам начинают петь, или со сцены там поют, неважно.
У нас, почему-то, все переводчики считают нужным это перевести. Важнейшие условия для перевода: отсутствие голоса, отсутствие слуха, отсутствие рифмы, строгое непопадание в ритм.
Ненавижу.
Ненавижу.
Ненавижу.
(
Read more... )
Comments 3
на DVD дисках покупать (не за 100-200 рубю естественно :)) с качественным переводом, например, такой фильм как 8 Миля я на DVD смотрел, 800 руб. отвалил, но зато получил качество (субтитры):)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment