30 days J-Meme: Day #16

Mar 23, 2011 22:06

Hi-hi.

Backdating again, sorry. ^^"
For 23rd March, question #16:
Day #16: Your favourite J-Pop lyrics and translation
Taguchi Junnosuke - Love Music

Original Japanese lyrics, romaji version:

Kumori zora umedzukusu atama no naka kanari hebii
Ashita tenki ni naare tobasu kutsu mo omoi yo
Kurikaesu mainichi wo jibun jishin de kaete mitakute
Mune no key akete tobidasou oto no naru hou e michibikare

Odoru kimi wo mita hi kara hikari ga sashite hare ni natta
Kagayaita dansu furoaa de boku to kimi no futari de nee shall we dance? oh yeah!
Merodii ga kizamu hisutorii egaku mirai wo ririkku ni
Niji no you ni tooku made utai tsudzukeyou LOVE MUSIC

Toki ga nagarete sugiru tokai no nami wa oobaaheddo
Nomareru mae ni nore yo dare ka janai kimi no ban

Dokoka de kokoro de hibiku rizumu nana iro ni kagayaku maru de purizumu
Utai dasu kigi kaze ni nabikare taiyou no hikari kanjiru torinitii
Tori no you ni tobidatsu sa doko made mo sekai ni hate wa nai tsukare hatete mo
Tada mae dake wo mite aruitekou shinjiru heart mezasubeki place
Sugu soko ni 3-2-1

Let's go sou cool ni kimete asa made nakama to waraiatte
Kakegae no nai mono kono te ga fureta subete
Minna chigau michi aruite saki e susunde yuku
Unmei ga aru nara deaeta kono hi ni kansha

Tanjun na kotoba de tsutaerareru nara kiite hoshii zutto I'm lovin' you
Odoru kimi wo mita hi kara hikari ga sashite hare ni natta
Kagayaita dansu furoaa de boku to kimi no futari de nee shall we dance? oh yeah!
Merodii ga kizamu hisutorii egaku mirai wo ririkku ni
Niji no you ni tooku made utai tsudzukeyou LOVE MUSIC

English translation:

When the sky is filled with clouds, my head feels kinda heavy
Even my jumping feet are weighed down and I hope tomorrow will be a clearer day
I want to try to change these repeating days with my own hands
I'll use the key to open our hearts, then let's fly away towards those faraway sounds

The day I saw you dancing, you shone with a light that cleared up the weather
On this shining dance floor, you and me, hey, shall we dance? Oh yeah!
We'll engrave into history this melody and paint the future with these lyrics
Like a rainbow our voices resonate, let's keep on singing this love music

Time keeps flowing faster and faster, the waves of this city are way overhead
But before we are swept away, let's ride on them, it's your turn, no one else but yours

In a place in my heart, a rhythm resounds, like a prism shpwing seven different colors
The trees are singing as they sway with the wind, up above the sun is shining, can you feel it? It's a trinity
As we spread our wings and take flight, the world stretches out endlessly before us
Even if we're exhausted, we need to keep on this road, believing in our heart, that we'll get to where we choose
Right now, let's go, 3 - 2 - 1

Let's go, that's right, just keep your cool and laugh away with your friends until the morning comes
We already have in our hands, everything that's important
Everyone is traveling on a different road. We'll keep moving forward on ours
If such thing as fate exists, I am grateful for the day it led me to you

If my feelings can be conveyed with just a few simple words, then I want you to listen, I'm always loving you

The day I saw you dancing, you shone with a light that cleared up the weather
On this shining dance floor, you and me, hey, shall we dance? Oh yeah!
We'll engrave into history this melody and paint the future with these lyrics
Like a rainbow our voices resonate, let's keep on singing this love music

After this, I think you understand why I love this song so much~ ♥♥♥
If some of my friends would like to read a Hungarian translation, just say it, and I will translate this song. At least I'll try, because I'm sure this song can't be translated perfectly. You can't translate something this perfect. *-*

♦ meme, ♥ dalszöveg / lyrics, ♦ személyes / personal, ♦ zene / music

Previous post Next post
Up