Мухаммади К. Сандал и печка. Иллюстрации К.П.Чепракова. 1963

Jan 24, 2013 09:47

Мухаммади К. Сандал и печка.
Сказка. Цветные иллюстрации К.Чепракова. Перевод С.Маршака.
Ташкент: Ёш гвардия. 1963.
Мягкий переплёт. 12 стр.
Энциклопедический ф-т.


Read more... )

Ч (художники), издательства республик СССР, *Маршак, детская литература Узбекистана, *Мухаммади, книги 60-х гг. ХХ в.

Leave a comment

Comments 28

vnu4ka January 24 2013, 06:46:50 UTC
а скажите, пожалуйста, книга полностью отсканирована? получается, имя переводчика вообще в издании не указано? и тираж тоже неизвестен?

Reply

gbhfn January 24 2013, 08:32:30 UTC
Страницу с выходными данными я не сканировала. Зачем вам тираж тех лет? Я и так скажу, что на просторах инета ее нет. Полностью исчезла.

Reply

vnu4ka January 24 2013, 08:36:29 UTC
тираж тех лет мне затем, что я автор сайта о Самуиле Маршаке. и для составления полной библиографии и в разделе о вышедших изданиях Маршака люблю указать выходные данные.
а сама книга мне не нужна на просторах инета :)

если не сложно - не могли бы вы указать тираж?

Reply

donna_benta January 24 2013, 15:33:54 UTC
Автор поста добавил данные о тираже.

Reply


donna_benta January 24 2013, 06:52:55 UTC
Хорошее продолжение нашего разговора о Мухаммади! И кстати, книжка удачная, с одушевленными и весьма забавными печкой и сандалом.
Но только, кажется, не хватает страницы или двух. Мы уже говорили об этом стихотворении, и в статье о Мухаммади было еще несколько строчек:
Сандал, почувствовав беду,
Бежит к оконной раме.
Перебирая на ходу
Короткими ногами...
В вашей книге эти строки есть?

Reply

gbhfn January 24 2013, 08:34:03 UTC
есть, сейчас добавлю

Reply

donna_benta January 24 2013, 08:37:42 UTC
Спасибо!)

Reply

donna_benta January 30 2013, 08:27:31 UTC
Сейчас возник вопрос о том, в каком же году на самом деле издана эта книга. Судя по выходным данным на предпоследней странице обложки, должен быть 1963-й. На первой странице обложки год не указан.
Скажите, а у книги есть титульный лист, и указан ли год на нем?

Reply


museum_dolls January 24 2013, 07:38:58 UTC
Какие добрые иллюстрации!

Reply


baxmyp_ka January 24 2013, 12:59:45 UTC
Сандал разломан и сожжен - вот такая благодарность за все, что он делал, когда не было печки. Очень нехороший пример для детей.
Кстати, принцип обогрева сандала в Узбекистане точь-в-точь такой же как у японских очагов в прежнее время - в нишу опускали жаровню с углями, садились вокруг неё, спустив ноги.

Reply

lybimye_knigi January 25 2013, 06:58:59 UTC
Мне финал тоже не по душе пришелся. Да и все стихотворение сквозит неблагодарностью.
+ До сих пор я думала, что сандал- это только растение.

Reply

baxmyp_ka January 25 2013, 07:04:36 UTC
Зато сюжет легко вписывается в лозунг "Весь мир насилья мы разрушим до основанья, а затем..." А затем купим печку ).

Reply

lybimye_knigi January 25 2013, 07:22:52 UTC
Да, аналогия напрашивается сама. Своеобразная агитка для детей. Можно представить, с каким трудом приживалась новая жизнь в консервативной Средней Азии.

Reply


Leave a comment

Up