Tekijä: Ørstavik, Hanne
Julkaisuvuosi: 2002
Alkuperäisnimi: Uke 43.
Suomennettu: - (kirjaimellisesti Viikko 43)
Lukukieli: norja
Arvio: 4/5
"Noen har sydd en jernstang inn i ryggen. [...] Hun kjenner jernstangen vri seg i ryggen, kjenner ryggen vri seg i ryggen, som om den ikke vil være rygg mer." (130-1)
Uke 43 uhkasi jo muuttua jonkinlaiseksi ikuisuusprojektiksi: aloin lukea kirjaa hyvissä ajoin ennen norjan tenttiä marraskuussa, mutta viimeiset sivut sain luettua vasta tämän vuoden puolella. Lukutahdin hitaus ei kuitenkaan johtunut kirjasta itsestään niinkään paljoa kuin lukijasta: lukuvuoden ja periodin loppu tarkoittaa tappavaa tenttisumaa, johon valmistautuminen meni tämän lukuprojektin edelle. Toki on myönnettävä lukukielen hidastaneen lukemista: norjani on kaikesta huolimatta sangen alkeellisella tasolla, joskin oli aivan uskomattoman hienoa huomata ymmärtävänsä kieltä niin paljon, että pystyy lukemaan itse valitsemansa teoksen.
Ørstavik kirjoittaa yksityiskohtaisella mutta yksinkertaisella kielellä. Jotkin rakenteet särähtivät ruotsin "kautta" kirjaa lukeneen lukijan kielikorvaan (esim. "det var han nye studenten" - Tiina tahtoo pilkun), ja ajoittain kerronta on niin persoonallista, että se alkaa vaikuttaa jo kaoottiselta. Toisaalta juuri tietynasteinen kaoottisuus tekee kirjasta niin mielenkiintoisen luettavan: Ørstavik on onnistunut erinomaisesti vangitsemaan lokakuisen harmaan, melankolisen, saavuttamattoman syystunnelman, josta ainakaan itse en tunnu koskaan saavan kiinni.
Päähenkilön, Solveigin, kautta Ørstavik esittää yhden vaikuttavimmista kirjallisuusanalyyseista, jonka olen koskaan nähnyt. Hän ei analysoi niinkään mitään tiettyä teosta, vaikka alkuun siltä vaikuttikin, vaan pikemminkin kertoo, millaista kirjallisuuden tulee olla. Solveig elää kirjallisuuden kautta. Solveig elää Hildelle, jonka nelikohtainen kirjallisuuden analysointiperiaate ("Det var fire punkter. [...] Hva er blitt sagt? Hvordan er det sagt? Er det ekte? Hva innebærer det?" s. 146) tuntuu olevan Solveigin henkinen selkäranka. Vaikka Solveigin ja Hilden suhde jäi minulle kirjan loputtua jonkinasteiseksi arvoitukseksi (erityisesti aika-akselin selvittyä: olin kuvitellut tapahtumiin menneen paaaaljon enemmän aikaa), kirjan sanoma tuntui olevan mahdoton olla huomaamatta.
Elämä ei ehkä ole mustavalkoista ("Livet er ikke bare svart og hvitt, Solveig, sa Hilde." s. 221), mutta kirjallisuus on: kirjallisuus joko on tärkeää, aitoa, sanomallinen, tai se ei ole kirjallisuutta ("Det finnes ingen liksom-litteratur. Litteraturen er enten viktig, eller så er den ikke litteratur. Litteratur er på ordentlig, den er på alvor. Ellers kan det være det samme. Ellers er det jo ikke noe som betyr noe, sa Solveig." 219).
Författare: Ørstavik, Hanne
Utgivningsåret: 2002
Originalnamnet: Uke 43
Översättning till svenska: Vecka 43
Språket: norska
Betyg: 4/5
"Noen har sydd en jernstang inn i ryggen. [...] Hun kjenner jernstangen vri seg i ryggen, kjenner ryggen vri seg i ryggen, som om den ikke vil være rygg mer." (130-1)
Jag hann redan tro att jag aldrig skulle få hela Uke 43 läst. Jag började ju läsa den före jag tog tentan i norska i november, och det var idag jag läste de sista fyrtio sidorna. Jag brukar inte vara en så här långsam läsare. Jag tror det berodde på slutet av läsåret - dvs. en hel jävla massa tentor - och jo, kanske lässpråket också. Min norska är ju inte särskilt flytande. Trots det var det riktigt fint att märka att jag faktiskt kan norska tillräckligt bra för att kunna läsa en bok som jag själv valt.
Ørstavik skriver på ett detaljerat men enkelt språk. Det fanns några konstruktioner som lät riktigt konstiga ut för en läsare som läste text "genom" svenska (dvs. jag), t.ex. "det var han nye studenten" skulle jag ha velat se med ett komma där någonstans. Några gånger blev texten så personligt att den började se lite kaotiskt ut. I andra hand är det just detta kaos som gör boken så intressant som den är: Ørstavik har utmärkt lyckats fånga den grå melankoliska höststämning som hör till oktober och som jag aldrig har kunnat gripa.
Genom huvudpersonen, Solveig, framställer Ørstavik en av de absolut bästa litteraturanalyser jag någonsin läst. Hon analyserar inte en bok, även om det är det jag först trodde, utan hellre berättar hon om hur litteraturen ska vara. Solveig lever genom litteratur. Solveig lever för Hilde vars analyseringsprincip med dess fyra punkter ("Det var fire punkter. [...] Hva er blitt sagt? Hvordan er det sagt? Er det ekte? Hva innebærer det? S. 146) råkar vara Solveigs ryggrad. Ärligt talat förstod jag inte vad det faktiskt är som pågår Solveig och Hilde emellan (och speciellt när jag förstod tidsperspektiven: jag trodde att det hade dröjt myyyyycket längre i boken), men det var desto lättare att hitta bokens själva poäng.
Livet är kanske inte svartvitt ("Livet er ikke bare svart og hvitt, Solveig, sa Hilde." s. 221), men det är litteraturen ("Det finnes ingen liksom-litteratur. Litteraturen er enten viktig, eller så er den ikke litteratur. Litteratur er på ordentlig, den er på alvor. Ellers kan det være det samme. Ellers er det jo ikke noe som betyr noe, sa Solveig." 219).