Третьей картиной стала "Молчание ягнят" 1991 года и до сегодняшнего дня лучшего ничего не сняли:)) А что касается утверждения "фильм не портит книги", то автора книги "Пролетая над гнездом кукушки" Кена Кизи оно явно не устроило, ибо он оказался смотреть картину и крайне нелестно о ней отозвался и все потому, что в в фильме «рассказчик», которым в романе является Вождь Бромден, отодвинут на второй план. Видимо для автора это было важно!
хм, стало интересно почитать про историю создания фильма и насколько важную роль в его создании играл автор книги... потому что чаще всего, автор по сути ставится перед фактом уже готового сценария/фильма...
Фильм отменный! Про Кизи - слыхал, да (в рамках университетского курса литературы:) ). Но, мне кажется, Вождь в фильме и Вождь в книге - это практически два разных индейца. И оба хороши.
У Кена Кизи все таки был повод обижаться, вы верно заметили, что образы индейцев по-разному представлены.НО!Ведь есть специальные люди,их обычно называют сценаристами, которые и занимаются адаптацией сценария, и, по-моему, в данном случае, все вышло превосходно, фильм ведь отличный. И Оскар в номинации "лучший адаптированный сценарий" это подтверждает:)))
Comments 9
Фильм потрясающий, и в отличие от прочих, снятых по книги, экранизация не портит произведение :)
кстати, а третья картина-рекордсмен какая? Я просто не очень хороша в Оскарах :)
Reply
А что касается утверждения "фильм не портит книги", то автора книги "Пролетая над гнездом кукушки" Кена Кизи оно явно не устроило, ибо он оказался смотреть картину и крайне нелестно о ней отозвался и все потому, что в в фильме «рассказчик», которым в романе является Вождь Бромден, отодвинут на второй план. Видимо для автора это было важно!
Reply
Reply
Reply
Про Кизи - слыхал, да (в рамках университетского курса литературы:) ). Но, мне кажется, Вождь в фильме и Вождь в книге - это практически два разных индейца. И оба хороши.
Reply
Reply
Leave a comment