... тезисы, лекции, разнообразные sports -- просто какая-то ренессансная личность; в самом крайнем случае вспоминается, как писал поэт, "Набоков-голкипер", который "рассеянно щурится в длинных оксфордских трусах"; а между тем, тот же поэт в том же стихотворении предупреждал -- "никогда не играйте в футбол"!
но бессарабия, да
и, кажется, борода -- нет, впрочем, бороде уже второй год :) но идут ли к бороде длинные оксфордские трусы, вот вопрос!
Кстати, я привез специально тебе из Бессарабии одну байку, всё забывал рассказать, позволь восполнить пробел, раз уж выпал такой случай.
Был у нас там такой Стас - дальний приятель Янины, которая как раз у него и жила в Кишинёве. Он сейчас учится где-то в Германии, на инженера, кажется, к тому моменту закончил первый курс. В общем, где мой немецкий и где его. Так вот, он объяснял при мне Янине дорогу куда-то там, объяснял по-немецки, конечно же. И тут в какой-то момент он разворачивается ко мне и спрашивает: "А как по-немецки будет..." Моё лингвистическое реноме было готово стремительно полететь в тартарары, как вдруг Стас внезапно закончил фразу: "... подъезд?" Сильно подозреваю, что это единственное слово, которое я знал по-немецки, а он нет, но намертво выученное в десятом классе "Mir gefaellt euer Treppenhaus nicht" таки внезапно выскочило. Мастерство не пропьёшь.
Comments 9
но бессарабия, да
и, кажется, борода -- нет, впрочем, бороде уже второй год :) но идут ли к бороде длинные оксфордские трусы, вот вопрос!
Reply
Да, "а то вдруг это не Вы" - это прошлый Салос, прошлый. Насчет оксфордских не знаю - примерим, что ли, сначала антверпенские
Reply
"не ходите смотреть это зрелище даже во сне" :)
Reply
с наступающим! аби гезунт!
Reply
Кстати, я привез специально тебе из Бессарабии одну байку, всё забывал рассказать, позволь восполнить пробел, раз уж выпал такой случай.
Был у нас там такой Стас - дальний приятель Янины, которая как раз у него и жила в Кишинёве. Он сейчас учится где-то в Германии, на инженера, кажется, к тому моменту закончил первый курс. В общем, где мой немецкий и где его.
Так вот, он объяснял при мне Янине дорогу куда-то там, объяснял по-немецки, конечно же. И тут в какой-то момент он разворачивается ко мне и спрашивает: "А как по-немецки будет..." Моё лингвистическое реноме было готово стремительно полететь в тартарары, как вдруг Стас внезапно закончил фразу: "... подъезд?" Сильно подозреваю, что это единственное слово, которое я знал по-немецки, а он нет, но намертво выученное в десятом классе "Mir gefaellt euer Treppenhaus nicht" таки внезапно выскочило. Мастерство не пропьёшь.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment