Isnt this cool?

May 10, 2007 14:07

in chinese "to fall in love" is translated "to talk love"  and i realized in portuguese to fall in love, is a reflexive verb like you do it to yourself. it translates to " i made myself love for you".

Leave a comment

Comments 5

nervousmonkey May 11 2007, 04:15:38 UTC
well i mean thats not the true definition of a reflexive verb. it can also mean i fell in love with you by my own doing, almost like saying i tripped over nothing, it still happened and there was nothing you could do to stop it. i like thinking about it that way better.. it allows me to believe in the illusion of fate... hey its better than believing in the illusion we have free will ;)

Reply


nervousmonkey May 11 2007, 04:16:28 UTC
secondly.. where the hell do you find all this random stuff lol

Reply

kissonthelips37 May 11 2007, 12:39:54 UTC
in portuguese its " eu me apaixonei por voce" so the direct translation is what i said, but yea ur right i mean nobody goes around brazil saying omg look at what you made me do to myself! or whatever and its definitely seen as something you have no real control over.

I found the chinese thing out cause im learning chinese and im getting pretty fluent in it.. what can i say i rock the languages

lol just kidding i got it from this poem i read by this chinese writter wang ping i think is her name.

Reply

nervousmonkey May 11 2007, 20:14:21 UTC
WANG PINGGGGG sorry i found that name funny

Reply

kissonthelips37 May 12 2007, 16:19:27 UTC
haha i knew you were gonna do it like as i was writting that i was like here comes a joe joke.

Reply


Leave a comment

Up