So, I'm wondering if anyone else has noticed this burgeoning Hollywood trend of we-can-do-it-better-than-you-did, where producers take a foreign movie that is not all that old, and basically copy it exactly; only THIS one has American actors and Hollywood-grade special effect tweaks.
::twirls finger:: Woohoo.
Not to be confused with remakes of
(
Read more... )
Comments 13
I'm aware of it more often with TV shows. I don't get why there has to be a remake of Being Human for American audiences when the British version is so darn fun. I would have thought they'd just edit out the nudity and show the British series.
(Don't even get me started on the travesty that was the American version of Life on Mars. I didn't watch it, but I read enough about it to know that they changed the ending and it sucked compared to the British version.)
I hate the idea that Americans might be perceived as too lazy or too stupid to enjoy anything that doesn't look and sound like it was produced in Hollywood.
Reply
Reply
Now I'm seriously scared that this might happen. It would be a sacrilege.
Reply
I've even picked out actors!
Natalie Portman as Amélie Poulain
Michael Cera as Nino Quincampoix
Morgan Freeman as Raymond Dufayel
Christopher Walken as Raphaël Poulain
Bette Midler as Georgette
Judi Dench as Suzanne
Jamie Lee Curtis as Gina
Arnold Schwarzenegger as Joseph
Johnny Depp as Lucien
Jack Nicholson as Collignon
Sarah Jessica Parker as Eva, Nino's colleague
Helena Bonham Carter as Philomène, air hostess
Christopher Lee as Man in Photo
Samuel L Jackson as the Narrator
As directed by TIM BURTON with music by Danny Elfman, of course.
Now, see, there. I've done half the work for them. Someone should pay me. XD
Reply
I cannot bear to see one more movie with Natalie Portman, she is in EVERYTHING lately, wtf is up with that? It's like there's a clone army of Natalie Portmans, creeping into all the movies O_o
Reply
Reply
oooooooooooh it's snowing!
Wait...
What?
Who are you again?
Reply
There is no stopping. There is no eating. There is only anime... yessss.
Now, I may be an math-stupid artist but 25x30 min. is definitely longer than 2 hours!
Reply
Reply
I could sort of understand redoing the movie from scratch when the cultural context is too foreign for the audience to really understand (though that doesn't really stop the westerners from enjoying anime, so what do I know), but often it just comes across as "huh, yanno, this movie made buckets in Japan/France/Howonadonazdhystan, let's do it in English! Though the leads are vaguely oriental, and ye gads, what's with this yammering about existence? Throw in a couple of guns, some Caucasians and the project's a go."
Reply
Japanese take their voice acting profession seriously and it still sounds awkward -- haha OH MY GOD. That reminds me. If you want to have a fun time, watch an English show in Japanese. Big fun. XD
I don't understand the process their minds go through when choosing what voice actor to use for such-and-such American character, but the result is hilarious! I watched Supernatural in Japanese and I swear Dean sounds like Yakuza or something. XDDD
I could sort of understand redoing the movie from scratch when the cultural context is too foreign for the audience to really understandI don't think they should do even that. I like it when I watch something from a different country and go "Whaaa...?" And then learn later that it's a cultural thing. I feel enriched! And ( ... )
Reply
Leave a comment