У каждого из нас своя "Алиса"

Dec 16, 2017 23:01


Честно говоря, изначально я собирала "Алис" из-за иллюстраций. Геннадий Владимирович Калиновский для меня - вне конкуренции, но и Чижикова люблю, и Туве Янссон. Позже для меня открылись чудеса перевода, но как человек, языком Керролла не владеющий могу сравнивать их только между собой.

А вот ребенок мой с английским на "ты", и когда я посоветовала ( Read more... )

#ятестируюновыйредактор

Leave a comment

Comments 5

oli_zab December 17 2017, 21:57:03 UTC
Оля, я мало что в этом понимаю. Но в моем понимании это конечно высокий уровень изучения. Очень сильно и интересно! Надо ж такое придумать ( взять перевод Алисы) и так его заново обдумывать и обыгрывать. Просто браво!

Reply

kitaoza December 17 2017, 22:02:23 UTC
Спасибо, Оля, я ему передам, ему будет приятно. Да и мне тоже, чего скрывать, ха-ха-ха)))

Reply

oli_zab December 17 2017, 22:03:47 UTC
Просто гордись своим мальчиком! Заслуженно!

Reply


old_kozzzel December 28 2017, 05:47:21 UTC
Привет, Ольга. Очень здорово! от сиропок и сиропинеца "падстолом" )))) Надеюсь, автор тоже повеселился на всю, катушку пока сделал перевод )))
А у нас тоже переводческий всплеск - у дочки 2 место в конкурсе Пушкинского дома. Я счастлив с большой буквы Щ ))))

Reply


bob_ling April 3 2018, 02:06:31 UTC
С днем рождения! :)

Reply


Leave a comment

Up