Diary Entry 4/12

Apr 11, 2006 12:43

This is kind of a wistful diary entry, isn't it? After how down he looked in the most recent comment, I wonder if everything is okay with him.



Japanese:

06/4/12 (水)

あー
かぶきてぇ。

マジかぶきてぇ。

そう、前田慶次の様に。

Romaji:

Aa

Kabukitee.

Maji kabukitee.

Sou, Maeda Keiji no you ni.

Translation:

Aa

I want to live freely.

To really live freely.

Yes-to live in the manner of Maeda Keiji.

Notes:

So, this is complicated, because it makes use of a term/philosophy that isn't really expounded on in many places.

This is tied to the concept of kabuku, or kabukimono, which is a way of living that goes against what is thought "correct" by common people. It implies confidence and a certain level of disregard for common sense. However, the expression of kabuki is generally not offensive, but a source of admiration, such as when a person does something that is considered incredibly out of the normal acceptable boundaries of society, but they carry it off with confidence so that no one can really question them. The term is tied to the "kabuki" theatre show, which was done at first by generally low-class people who spurned the established laws of propriety in Japanese society. Of course, later on, the nature of those shows changed and became very important to Japan's national identity.

Keiji Maeda was a very famous samurai, renowned and beloved for his bravery, but also his unconventionality.

diary

Previous post Next post
Up