Извилистая асфальтированная дорога, прихотливо изгибаясь, опоясывает высокий холм, иногда сужаясь в столь узкую полосу, что, кажется, вся она умещается под нашей машиной. Еще только недавно мы проехали оживленные пригороды города-спутника Окленда Хендерсона, а уже сейчас движемся среди густых зарослей леса по дороге, где разрешено ехать сто километров в час, но не получается ехать быстрее пятидесяти без риска улететь в кювет. Местами среди зарослей попадаются почтовые ящики, свидетельство того, что за зеленой изгородью леса прячутся жилые дома и дачи сбежавших от городской суеты и беспокойства новозеландцев. Сегодня на улице жарко. Я только что закончил сокращенный летний семестр, где за два месяца меня интенсивно учили менеджменту и стратегическому планированию, и, наконец, свободен. Толстым слоем намазав крем, призванный уберечь нас от нещадно палящего сквозь озоновую дыру солнца, мы едем загорать на Пиху - пожалуй, самый популярный пляж и место однодневного отдыха оклендских обитателей.
Мы огибаем холм, и с его высоты открывается вид на длинный песчаный пляж, разделенный на две бухты небольшой речкой и гигантским львом. Созданная природой Скала-Лев (Lion Rock), по праву может считаться одной из достопримечательностей этого места. Даже не обладая особым воображением, можно явно различить голову, гриву и лапы величественно лежащего в позе сфинкса царя зверей. Летом, несколько веков назад, маорийцы ловили со склонов этой скалы рыбу, а вершина скалы была местом, где в финальной битве схлестывались воины вечно соперничающих маорийских племен.
Парковка перед пляжем почти пуста, в будние дни даже в хорошую погоду здесь не людно. Лишь одинокий мальчик-серфингист скользит по мокрому песку на своей доске, а длинноволосый хиппи с унылым видом созерцает океан. В соседней бухте в узкой полоске моря, огороженной оранжевыми флажками, на мелководье купаются туристы. Зона между флажками непрерывно наблюдается спасателями, и официально купаться можно только там. В это время улыбчивый спасатель на квадрокцикле объезжает пляж и предупреждает купальщиков вне флажков, что если они станут тонуть, ответственность за их жизнь береговая гвардия не несет. В его словах есть смысл. Здесь море таит опасность для многих туристов. Многометровый набегающий на берег накат волн обратной силой может утянуть в пучину опрометчиво зашедшего далеко от берега купальщика, предварительно протащив его по торчащим из мелководья скалам.
На северном побережье Тасманского моря вода весьма прохладная, и нет желания заходить глубже, чем по щиколотку. По вырубленным в скале ступеням мы поднимаемся на покрытую шерстью-травой спину льва. С высоты скалы оба пляжа и миниатюрные люди призрачно тают в дымке морского бриза. Изумрудный океан в белой пене извилистыми волнами набегает на берег. Здесь сверху слышно только шум волн и крик чаек. От набегающей с востока темноты на запад прячется красноватый маленький диск солнца. Однодневный отдых подошел к концу.