Leave a comment

Comments 24

(The comment has been removed)

knigy November 13 2006, 11:21:38 UTC
Конечно, он в чистом виде ваш герой.

Мой - Владимир Шаров )

Reply


sonya_comment November 13 2006, 11:22:15 UTC
Можно взять вашу статью для своего веб-журнала Соmment.com.ua

Reply

knigy November 13 2006, 14:33:12 UTC
конечно)

Reply


ex_chokoladn579 November 13 2006, 11:28:59 UTC
митя, а можно немного ликбеза?
правильно ли я понимаю, что шишкин - автор только двух романов: "венерин волос" и "взятие измаила" - и сборника рассказов (или не рассказов, врать не буду) "уроки калиграфии"? я сужу по тому, что продается в книжных.
просто "взятие измалила" и "венерин волос" меня буквально околдовали, "уроки калиграфии" не читала, но собираюсь вот-вот взяться; заранее интересуюсь - есть ли у него еще что почитать?
спасибо.

Reply

knigy November 13 2006, 14:36:04 UTC
этот сборник - это, как я понимаю, его первый роман "всех ожидает одна ночь" (очень хороший, но не такой, как эти два все-таки) плюс рассказы

он медленно пишет очень (

Reply


santagloria November 13 2006, 11:38:45 UTC
знаешь, ты вроде ничего не сказал об ощущении сюрреальности, недоконца - реальности, описываемой в тексте.
ты ее сознательно похерил или не почувствовал?

Reply

knigy November 13 2006, 14:37:03 UTC
ну, это как-то само по себе очевидно

Reply

santagloria November 13 2006, 14:46:32 UTC
но тогда, раз реальность романа изрядно смахивает на сон - применимы ли к ней твои оценки?

Reply

knigy November 13 2006, 15:18:32 UTC
слушай, пол мировой литературы изрядно смахивает на сон )

Reply


helgap November 13 2006, 12:23:00 UTC
Мне по прочтении книги как раз показалось, что один из самых несчастливых персонажей этого романа - "единственный выживший, уцелевшиий, потенциально счастливый" толмач. "Сообщающиеся сосуды" и ему приносят страдание (ощущение "винтика" в бюрократической машине, непонимание любимой женщины, ревность к прошлому, невозможность творческой реализации да мало ли что ещё). А ключевая фраза эта скорее установка психотерапевта, чтобы не впасть в депрессию и не сойти с ума. Что же до Цюриха - швейцарский воздух, видимо, способствует писательскому таланту (вспомним, хотя бы Ленина. Или Тургенева.)

Reply


Leave a comment

Up