Одной из интересующих меня тем является советско-турецкое военно-морское сотрудничество в 1920-1922 гг. А оно в свою очередь является маленькой частью большой темы советско-турецкого военного сотрудничества в этот же период. Так или иначе, я столкнулся с необходимостью понять общие объемы поставок советского вооружения. И как знал - каких-то
(
Read more... )
Comments 13
Reply
Reply
Reply
Но пароход «Шахин» был использован при авантюристической попытке десанта в Крым. Не сведущий в морских делах реввоенсовет Кубанской армии, игнорируя опасность встречи в море с белыми кораблями и тоже вероятность их быстрого прихода из Керчи или Феодосии и неминуемого в этих случаях уничтожения отряда до окончания высадки, составил план десанта на Керченский полуостров. Для перевозки десанта силой в тысячу красноармейцев был предназначен тихоходный «Шахин», которого должны были сопровождать быстроходный катер (второй сжег мотор) и маленький буксир для высадки красноармейцев на берег. По организационным причинам операция несколько раз откладывалась, и отряд вышел в море лишь в ночь на 10 ноября, в течение которой генерал П. Н. Врангель отдал приказ об эвакуации Крыма. Но в море разыгрался шторм, отряд потерял свое место, и залитый волнами буксир затонул, ( ... )
Reply
Спасибо большое. Bomba topu - скорее всего минометы.
Reply
Reply
Только вот не Россия передала туркам золото, а большевики - в России в то время Голод был...
Reply
Reply
Правда турки отблагодарили большевиков своеобразно!
Reply
Bomba topu - это бомбическое орудие, предназначенное для стрельбы по настильной траектории. По крайней мере так этот термин трактуется в Википедии.
1. Турецкая страничка. https://tr.wiki7.org/wiki/Бомбическая_пушка
2. Российская страничка. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бомбическая_пушка
Бомбическая пушка - Википедия
( ... )
Reply
Не думаю, что кемалистам отправляли бомбические орудия. И сведений таких нигде не встречал. Скорее всего этим термином в то время именовались или мортиры, или минометы.
Reply
Дословный перевод bomba topu с турецкого на русский (Яндекс-переводчик) - "бомбовый шар". "Topu" отдельно - вообще "мяч". Может, это были какие-то шаровидные гранаты? Мортира, миномет и бомбомет по-турецки - совсем другие слова. Вообще интересно, у турок во время ПМВ какая-то траншейная артиллерия была? Как-то вот бомбические орудия не вяжутся с 1920-ми. Но это же взято из турецкого источника. Хотя и там могли что-то напутать.
Reply
top - это также пушка. На одном форуме интересное нашёл:
As to German/Austro-Hungarian aid: They provided three types (9 cm, 12 cm, 20 cm) of pneumatic trench mortars (Luftminenwerfer) and some 17 cm and 22 cm (or 22,5 cm) trench mortars to 15th Corps apart from light mortars, light MGs (Bergmann MG15, mainly), flamethrowers and stormtrooper equipments. (I think this is the information you needed) Thus, a "bomba topu bölüğü" (minenwerfer company) was created for each two divisions.
То есть получается, что bomba topu - это в соответствии с турецкой терминологией того времени траншейные миномёты.
Reply
Leave a comment