Утраченные - но чудесным образом вновь обретенные - строки из эпической поэмы
Ги Амьенского "Песнь о битве при Гастингсе" («Carmen de Hastingae Proelio»)
В день, когда Вильгельм Нормандский
флот привёл свой в графство Суссекс
и вблизи местечка Гастингс
на английский брег сошёл,
он сказал своим придворным
историческую фразу -
многие её забыли,
а я помню хорошо.
Про величие момента
и про славу мировую
так сказал наш славный герцог,
почесав рукою бок:
"По амбарам пометите,
поскребите по Суссексу
и сейчас же испеките
мне румяный колобок!"
***
Из неопубликованной поэмы бретонского рыцаря Тустена де Бомона:
"Никто, никто на свете, -
сказал Завоеватель
придворным на корвете
и свите на фрегате:
- Никто не скажет, будто я
наделаю здесь бед
за то, что даст мне Англия
на завтрак джинджербрэд!"
Вильгельм Завоеватель инспектирует свои войска перед вторжением в Англию.
(
История средневековой Англии в карикатурах )