учим английский

Oct 26, 2012 21:39

сегодня к нам на собеседование пришел парень, он побил все рекорды. 
он перевел слово fake как торговать.
и это при том, что в резюме у него написано, что он работает переводчиком.

работка

Leave a comment

Comments 8

morrauka October 26 2012, 17:47:56 UTC
есть в этом какой-то глубокий философский подтекст.

Reply

koluchii_drug October 26 2012, 19:33:55 UTC
в этом только глубочайшее незнание)) не более)

Reply

Вопросик... sokol_iz_narnii October 28 2012, 13:11:23 UTC
Ёжик, а что написано в резюме этого гаврика о том, какой он ВУЗ окончил?

Reply

Re: Вопросик... koluchii_drug October 29 2012, 17:30:43 UTC
думаешь, я помню)
его резюме убрала подальше, чтоб больше не натыкаться)

Reply


mardarius October 26 2012, 18:12:26 UTC
Интересно бы понять, какая за этим стояла логика... Я пока что-то даже затрудняюсь представить, как "fake" превратилось в "торговать"

Reply

koluchii_drug October 26 2012, 19:32:57 UTC
там было предложение, что компания продавала какие-то поддельные хрени..
но парень явно не знал слов вообще, но имел при себе перевод, написанный, видимо, кем-то.. ну и получилось, что fake у него стало глаголом)

Reply

mardarius October 26 2012, 20:01:55 UTC
Как прозаично...

Reply


nelli6360862 November 7 2012, 00:02:00 UTC
А почему нет кнопки "Перепост"? Мне кажется, она как никогда актуальна здесь

Reply


Leave a comment

Up