Братья, погибшие в Ютландском бою

Dec 14, 2013 15:10

В поисках информации о достаточно оптимистической истории братьев Сэндфорд (один из братьев командовал подводной лодкой С-3, использовавшейся в качестве самодвижущейся мины для подрыва железнодорожного моста во время Зеебрюггской операции, а второй - катером, который подобрал команду С-3 после успешного выполнения миссии), наткнулся на гораздо ( Read more... )

Ютланд, Великая Война, royal navy

Leave a comment

Comments 5

tsdel3 December 14 2013, 13:35:11 UTC
ERA это радист. Спасибо за список.

Reply

kolyan68 December 14 2013, 14:12:11 UTC
Спасибо за перевод. Я по этой схеме смотрел:
http://www.pbenyon.plus.com/Uniform/Rates_1918.html
- как то и в голову не пришло, что радист должен оказаться в том разделе.

Reply


tsdel3 December 14 2013, 14:43:05 UTC
Просто делал перевод про небольшой корабль Королевского флота, встретил этот термин и проконсультировался с человеком, это было еще было в эпоху, когда интернета не было и мне была дана такая расшифровка этого термина. Завтра уточню этот момент еще раз.

Reply

tsdel3 January 7 2014, 10:17:47 UTC
Долгое у меня получилось завтра. Разобрался ERA это электрик. Простите за введение в заблуждение.

Reply

kolyan68 January 7 2014, 10:42:53 UTC
Спасибо - я в этих вопросах совсем не разбираюсь, теперь буду знать.

Reply


Leave a comment

Up