Сравниваю разные тексты и переводы уже не первый год, пришёл для себя к выводу, что церковно-славянский перевод наверное самый лучший, и по близости к Септуагинте, и по поэтичности. Может за то в том числе и выгребаем сейчас, славянским православным странам было дано больше, чем многим другим, но не вытянули, просрали все полимеры.
Comments 1
Reply
Leave a comment