(Untitled)

Dec 25, 2005 12:00

8 общеознакомительных фактов о Хануке, которые мы с вами можем знать, даже вовсе не будучи евреями.
Read more... )

Leave a comment

Comments 7

joujika December 25 2005, 17:06:40 UTC
Спасибо:)) очень интересно)

Reply


blondinka666 December 25 2005, 17:30:59 UTC
я еще помню из саус-парк, что детям в каждый из восьми дней дарят по подарку

Reply


оффтопик augstu January 10 2006, 20:24:44 UTC
развлекись в глобальной сети, если захочешь. мне показалось, что тебе должно понравиться.
там из лёшиного поста есть ссылка на сайт

Reply

Re: оффтопик konfisahor January 13 2006, 00:38:55 UTC

digadigadoohdah January 12 2006, 13:28:09 UTC
Женя, привет! скажи, а как можно перевести вот это -- "scratching his spine with his thumb"?

и откуда вообще этот отрывок в твоем юзеринфо?

п.с. спасибо за помощь, "прикосновение" я нашел в москве. а вот мобильный, к сожалению, поломал -- ответить на твою смс не получилось.

Reply

konfisahor January 12 2006, 23:02:14 UTC
Никита, это из рассказа Сэлинджера, "перед самой войной с эскимосами"

в одном их русских переводов эта фраза звучит "почесывая спину большим пальцем"

мне нравится этот отрывок

то что на английском. вынужденное пижонство. сэла немного хороших переводов. а в этих текстах почти каждое слово неспроста. да к счастью я не самый умный и эрудированный, много кто может этот отрывок сразу узнать.

блин никита ты если пока сэла не читал, у тебя много удовольствия впереди. и потом еще можно перечитывать. ну я говорил

из русских переводчиков неплохая райт-ковалева. (там хватает правда в ее переводах пионерской лексики типа СДРЕЙФИЛ но с этим придется мириться, а есть и очень хорошие места). лучшие переводы - Бернштейн. она потрясающе перевела "16 Хэпворта". ты-то просечешь разницу я думаю. худшие переводы принадлежат Ковалёвой. это вообще отстой. похоже Ковалёва - унылый бастард мезальянса Райт-Ковалевой и майора из гоголевского Носа )

за помощь-то что - ни прикосновения, ни даже того магазина я не нашел.

а что значит Гонзо?

Reply

digadigadoohdah January 13 2006, 11:41:55 UTC
гонзо - это жанр журналистики, изобретенный Хантером Томпсоном. суть, если коротко (и очень приблизительно), в том, что автор всегда оказывается во главе угла. все описываемые события видны только через призму его восприятия. да и вообще, важнее этих событий - рассуждения автора на эту и смежные темы, его к ним отношение и пр ( ... )

Reply


Leave a comment

Up