Стартап от экс-евангелиста Apple Гая Кавасаки

May 25, 2010 11:25

Начну я с грустного. Не ожидал такого перевода от издательства Альпина Бизнес Букс. Приведу конкретный пример: по мнению переводчика в русском языке, причем даже в бизнес-аудитории, на которую рассчитана книга, не устоялось словосочетание "бизнес-ангел" (в отличии от такого слова, как бутстрэппер, которое используется). Слово "angel" - переводится ( Read more... )

книги, планирование

Leave a comment

Comments 4

cybrat May 26 2010, 01:33:05 UTC
Спасибо!

То есть, я так понял это не самая животрепещущая вещь, что прямо срочно надо бежать покупать? А то Боффо и МИФ так ее разрекламировали, я уже начал облизываться на нее :)

Reply

konstantin_050 May 26 2010, 05:02:56 UTC
Нет, если есть время, то почитать можно, но не скажу, что бестселлер, который необходимо читать.

Reply


anoxoon May 30 2010, 09:47:33 UTC
А почему Кавасаки "экс-евангелист"? На что намек?

Reply

konstantin_050 May 30 2010, 10:29:02 UTC
нет никаких намеков - на его книге так написано

Reply


Leave a comment

Up